揚(yáng)雄字子云,蜀郡成都人。他的先人是有周伯僑的后代,作為庶出旁支以晉的揚(yáng)作為食邑,并以此為氏,不知伯僑是周的哪一支系。揚(yáng)在河、汾之間,周衰亡后揚(yáng)氏有人稱侯,號(hào)稱揚(yáng)侯。碰上晉六卿爭(zhēng)權(quán),韓、魏、趙興起而范、中行、知伯衰落。這時(shí),逼迫揚(yáng)侯,揚(yáng)侯逃到楚巫山,在那裹安家。楚漢興起時(shí),揚(yáng)氏逆江上行,住到巴江州。揚(yáng)季官做到廬江太守。漢元鼎間躲避仇人又逆江上行,住到崤山南面的郫,有一壇田,一區(qū)宅,世代以耕種養(yǎng)蠶為職業(yè)。從季到雄,五代衹有一子單傳,所以揚(yáng)雄在蜀沒有別的揚(yáng)族。
揚(yáng)雄小時(shí)候好學(xué),不研究章句,通曉字詞解釋而已,博覽群書無所不讀。為人平易寬和,口吃不能快速講話,靜默愛沉思,清靜無為,沒有什么嗜好欲望,不追逐富貴,不擔(dān)憂貧賤,不故意修煉品性來在世上求取聲名。家產(chǎn)不超過十金,窮得沒有一石余糧,卻很安然。自身胸懷博大,不是圣哲的書不喜歡;不合己意,即使能富貴也不干。卻很喜歡辭賦。
此前,蜀有司馬相如,作賦很壯麗典雅,揚(yáng)雄心中佩服他,每次作賦,常把他作為榜樣模仿。又驚訝屈原文才超過相如,卻至于不被容納,作《離騷》,自己投江而死,為他的文章感到悲傷,讀時(shí)沒有不流淚的。認(rèn)為君子時(shí)勢(shì)順利就大有作為,時(shí)勢(shì)不順就像龍蛇蟄伏,機(jī)遇好不好是命,何必自己投水呢!便寫了一篇文章,常常摘取《離騷》中的句子而反駁它,從豎山投到江水中來哀悼屈原,名為《反離騷》;又依《離騷》重作一篇,名叫《廣騷》;又依《惜誦》以下到《懷沙》作一卷,名叫《畔牢愁》?!杜侠纬睢?、《廣騷》文字多不記載,衹記載《反離騷》,辭中說:和有周氏親連啊,起源于汾畔,神靈的后代從伯僑開始敘譜,發(fā)展到末代的揚(yáng)侯。經(jīng)歷了江河的大波,得到周楚的美烈,沿 著江邊投下吊文,敬悼楚投湘的無罪死臣。天路不開啊,為何純潔而遭難!穢濁不光明的東西交雜紛亂。
漢經(jīng)十代到了陽朔,招搖紀(jì)時(shí)為周正月,取法于皇天的清明和大地的周正。想到你是貴族之后,又看到你的美好的文辭,佩帶著規(guī)矩和衡器,踩著妖星的足跡。平素身穿美衣,為何文采縱橫卻性情狹隘!身有鯫娃的美發(fā),卻賣到九戎去求利。
鳳凰在蓬壁飛翔,哪裹是駕鵝趕得上的!驛騮跑在曲折險(xiǎn)阻中,便艱難與驢騾齊步。枳棘臟亂,猿航擔(dān)心不敢下去,楚王既然相信坦、鹽的讒言,你為何不早察覺?
穿著芰茄的綠衣,披著芙蓉的朱裳,芳香濃烈沒人間到,不如疊好放在別的屋中。女子們比賽容姿綽約,互相以佳麗之態(tài)爭(zhēng)比,知道美女們的嫉妒,你何必皺起娥眉?
美好的神龍潛伏深淵,等待云起而騰飛,沒有春風(fēng)紛揚(yáng),誰知龍的所在?可嘆你多芬芳,飄散光盛的香苓,遭到季夏的冷霜,夭折而失去了美麗。
渡過遼、迪往南,到那蒼吾,乘著遼潭的浮波,向重華討個(gè)公正。訴說心中的煩惱,怕重華不向著你,乘著陽侯的白浪,難道單會(huì)贊許你?
細(xì)瓊屑和秋菊,要用來長(zhǎng)享天年,面對(duì)Z困自沉,怕日落西山。解開扶桑的車轡,讓它放縱奔馳,鸞皇飛騰都趕不上,不衹是盈慶和堊面!
卷起薜芷和若蕙,投入湘底;大把的申椒和菌桂,淹沒于江湖。用椒糈請(qǐng)神,又找到很多瓊茅,不聽從靈氛的占卜,卻在江畔投水身亡!
你既仰慕傅說,為何不真的實(shí)行?徒然擔(dān)心鵯鴿要叫,卻在百草之前不芬芳!
原來你拋棄了處妃,又想瑤臺(tái)的美女,叫雄鴆來作媒,為何多次離去一個(gè)也配不上!乘著旖旎的云霓,向墾盒周游,放眼四方而感懷,何必非在高丘做官?
既沒有盛美的鸞車,又怎駕委蛇的八龍?對(duì)著江畔抹淚,又怎么有《九招》和《九歌》?圣哲的遭遇,本是天時(shí)和命運(yùn);雖常欷獻(xiàn)感嘆,怕靈修也不因你而改變。從前仲尼離開魯,來來往往周游,最終回到舊國(guó),何必非投身湘底激流!以為漁父吃糟喝腌污濁,自己沐浴后抖去衣塵純潔,丟掉由、驕所珍重的,重蹈彭咸的覆轍!
莖旦適時(shí),有門客推薦§隧的文章像擔(dān)迎,皇上正郊祠苴墾叁時(shí)、進(jìn)墮后土,來求繼嗣,召握雄在丞塱庭中待詔。正月,跟著上苴星,回來上奏《甘泉賦》諷諫。辭中說:選第十代,要郊祀上玄,祭叁睦,求神佑,尊明號(hào),合于三皇,仿效五帝,憂后賜福,開拓嗣統(tǒng)。于是便命百官,選吉E1,合良辰,如同星空的分布運(yùn)行。下令招搖和泰陰,讓鉤陳率兵,連結(jié)天地作為壁壘,撻擊夔魎、猶狂。八位神來往奔走,戎裝壯麗;蚩尤那些人帶著干將拿著玉戚,凌亂地飛跑逃竄。都聚在一起狂奔,半途分散;交織排列,像魚鱗一樣紛雜,參差不齊,像魚鳥一樣上下翻騰;像霧蒙一樣開合聚散,光輝四散,燦然分布。
于是乘輿以鳳凰為飾,覆蓋著華芝,四匹蒼螭六匹素虬,螭虬奮飛,車飾盛美。陰陽開合聚散,升于清霄越過浮影,旗施矗立多么繁盛!旄飾如流星電燭一般,都是翠蓋鸞旗。營(yíng)中聚集萬騎,排列著千乘玉車。車聲轟鳴參差,輕車比迅雷狂風(fēng)還快。高下參差,曲折澄澈。登上椽樂到天門,馳過天門到達(dá)寒冷之地。
這時(shí)未到甘泉,遙望連綿的通天。下面陰冷低下,上面紛雜交錯(cuò);高直通天,不可量度。平原坦蕩寬廣,林中草叢生處列樹新雉;聚集并間和茇,分散無際。丘陵高大,溝谷深險(xiǎn);相連的離宮到處輝映,封巒石關(guān)連綿相接。
于是大廈如云波怪誕,崔嵬而成觀闕,舉目仰視,暈眩不能見。瀏覽其高大,指點(diǎn)其東西的綿長(zhǎng),心意迷惶昏亂。扶著軒欞環(huán)顧,祇見遠(yuǎn)映無邊。玉樹蒼翠青蔥,瑪瑙犀角飾壁燦爛。勇健的金人背負(fù)著鐘虞,龍鱗巖而張開,舉著明亮的火炬,乘著太陽的光輝,比得上上帝住的縣圃,如同泰壹的尊神。高臺(tái)峭然獨(dú)出,竦峭至于北極,眾星延伸到屋翼,曰月經(jīng)過屋侶中央,雷聲在深幽中轟鳴,電光在墻籬間閃爍。鬼魅不能到達(dá),半途而墜落。沿著倒影走過浮橋,蚊蟲能浮到天空。
左為攙槍右為玄冥,前為嫖闕后為應(yīng)門;陰蔽西海和幽都,醴泉涌出汩7E1成河。蛟龍?jiān)跂|岸蜷曲,白虎在昆侖怒吼。觀覽高光的屈折,在西廂清閑處閑暇彷徨。前殿崔嵬,和氏玲瓏生光,立浮柱駕飛椽,神在暗中扶持,高門空虛宏遠(yuǎn),如紫宮般深邃。交錯(cuò)綿延,崔嵬相繞。登著云合上下,交錯(cuò)深通自然天成。紅彩流離,翠氣蜿蜒。接旋室和傾宮,好比登高遠(yuǎn)望,臨淵肅穆。
回風(fēng)放起,過動(dòng)眾樹,桂椒披散栘楊聚合。香氣高飄,上送屋翼柱拊。聲響振起樹根合動(dòng),轟鳴傳入鐘內(nèi),打開玉戶金鋪,散發(fā)出蘭蕙彎蔚的芳香。風(fēng)吹鼓帷帳,幽隱深靜。陰陽清濁穆羽相和,好比夔、牙在調(diào)琴。般、棰扔了他們的刀鑿,王爾丟掉其鉤繩。即使征僑和雇佺并行,也好像在夢(mèng)中。
于是事物變化,使人驚駭,是天子在珍臺(tái)閑館玉飾椽頭的深廣宮中的肅穆之容,可以清心靜氣,儲(chǔ)精深思,感動(dòng)天地,祈福于三神。便尋找可與皋、伊相敵的人,超越眾人的俊才,有甘棠的美德,懷束征的意愿,一起聚集在陽靈之宮??椶道笞飨?,折瓊枝為芳,吸清云清霞,喝若木華的露水,聚集在禮神的苑囿,登,L歌頌地神的堂屋。豎起)七亮的長(zhǎng)旆,華蓋威儀昭明。登旋璣向F看,環(huán)顧三危,陳列很多車于東岡,放閑置鈇向下奔馳,飄過龍淵回到幾垓,窺見地底又回到上面。風(fēng)疾馳扶轄,鸞鳳銜著纓蕤,渡過弱水好像它很淺,又輕易地越過不周,想西王母正愉快地祝壽,叫玉女和處妃回避。玉女無從顯示其清瞳,處妃不得展示其蛾眉。攬道德精剛,與神明資質(zhì)同等。
于是恭敬地積柴求福。燎熏皇天,招搖泰壹。舉洪頤,豎聶旗。木柴麻稈同焚,義分散于四方,束照蒼海,西照流沙,北晃幽都,南熱丹壓。玄瓚中柜鬯已滿,芬芳彌漫。火光感動(dòng)黃龍,火飛化作大麟,派巫咸叫天門,開天庭請(qǐng)眾神。儐助神影降于清壇,祥瑞盛積如山。
于是功成事畢,轉(zhuǎn)車回歸,經(jīng)過三蠻,在塞墊休,自、。天門地際都打開,八荒齊同萬國(guó)和諧。登墾王擊雷鼓,響聲震天勇十奮起,云飛揚(yáng)雨滂沱,都說是美德照萬世。
亂曰:高高的圜丘,高遠(yuǎn)的天空,升降上下,環(huán)繞回周。重宮參差,高峻相連,屑次深邃,沒有邊際。上天之事,高遠(yuǎn)迅疾,圣皇美好,與天地配。敬來郊祭,神明依附,徘徊招搖,疏緩自如。光輝眩耀,降下福祉,子子孫孫,永無窮極。
甘泉本是在秦離宮的基礎(chǔ)上建成,已很奢侈華麗,武帝又增建通天、高光、迎風(fēng)。宮外近處是洪壓、旁皇、儲(chǔ)胥、弩陸,遠(yuǎn)處是石關(guān)、封巒、枝鵲、露寒、棠梨、師得,游觀瑰麗奇?zhèn)?,沒有不雕刻的木器,沒有不繪畫的墻壁,周宣的考室,般庚的遷都,夏卑的宮室,唐虞棵椽三等的制度。并且為時(shí)已久,不是成帝所造,揚(yáng)雄想諫又感到不是時(shí)候,想沉默又不能自己,因此便推崇它,上比于帝室紫宮,好像說這不是人力所為,如果說是鬼神所建倒可以。還有這時(shí)趟昭儀正受寵,每次上甘泉,常按照禮儀讓她隨從,坐在隨車的豹尾之內(nèi)。所以揚(yáng)雄姑且極力形容車騎眾多,參麗之駕,不能用來感動(dòng)天地,祈福于三神。又說“斥退玉女、慮妃,”來委婉勸誡虔敬之事。賦成上奏,天子很是驚異。
其年三月,要祭后土,皇上就率群臣渡過大河,到達(dá)汾陰。祭祀結(jié)束,在路上游覽介山,繞過安邑,游覽龍門、鹽池,登歷觀,上西岳而望八荒,踏著殷周遣址,遠(yuǎn)望而思念唐虞之風(fēng)。揚(yáng)雄認(rèn)為臨川羨魚不如退而結(jié)網(wǎng),回去后,獻(xiàn)上《河?xùn)|賦》加以諷諫,賦中說:
這年晚春,要祭后土,拜靈祇,到束郊汾陰,于是勒刻尊名,垂傳鴻業(yè),發(fā)祥降福,敬順神明,非常盛美,不能盡書!于是命令群臣,整齊法服、靈旗,執(zhí)翠鳳裝飾之車,六馬迅疾之車乘,掉轉(zhuǎn)奔星般的流旃,拉開天狼的威弧。張開耀日的玄旄,揚(yáng)左纛,披云施。舉電鞭,駕雷車,敲響大鐘,豎起五旗。羲和主管太陽,顏倫駕車,風(fēng)吹翻拂,神鬼騰奔;千車萬騎盛亂壯捷,怡然自得,天地動(dòng)搖。跳過丘山,躍過涇渭。秦神恐懼跳躍,魂倚堤岸;河靈驚動(dòng),掌據(jù)華,足蹈衰。便到了陰宮,肅肅穆穆,行動(dòng)有節(jié)。
靈祇已到,五方之神敘次已定,天玄地黃,大興于后。于是靈輿穩(wěn)步,周游安豫。觀覽企業(yè)。嘆塞公而為雄傷感,在壟塱慰悼大禹,開溝導(dǎo)流洪水,布散九河于東海之濱。登上歷觀遙望,漫游規(guī)劃。欣賞往昔的遣風(fēng),喜歡虞氏所耕之地??吹搅说厶频母叽蠛褪⒅艿陌矊帯E腔膊荒茈x去,想看陔下和彭城。憎惡南巢的崎嶇,喜愛豳岐的廣平。乘翠龍渡河,登上崢嶸的西岳。云飄飄而來迎接,雨露降下,寂靜幽深,云氣縈繞。在南北呵斥風(fēng)伯,在東西呵斥雨師,合于天地而獨(dú)立,廣大無比。
沿路歸來,包容諸夏的大漢,別朝怎能與它相比?《干》《坤》的貞兆,六爻都是龍。驅(qū)使鉤芒和蓐收,駕馭玄冥和祝融。勉勵(lì)眾神作道的表率,歌頌《六經(jīng)》發(fā)揮其志。盛德過于有周;仿效三皇,過于五帝。起自平陸,誰說路遠(yuǎn)不能跟從?
這年十二月羽獵,揚(yáng)雄隨從。認(rèn)為在古代二帝三王之時(shí),宮館臺(tái)榭沼池苑圃林圃深湖的產(chǎn)物足夠供奉郊廟,接待賓客,放滿廚房而已,不搶奪百姓肥沃的糧田和種桑柘的土地。女子有余布,男子有余糧,國(guó)家富饒,上下充足,所以甘露落在庭園中,甘泉從池塘裹涌出,鳳凰在樹上筑巢,黃龍?jiān)诔卣又杏蝿?dòng),麒麟到其苑囿,神雀在林中棲息。從前禹任命益主管山澤,上下和諧,草木茂盛;成湯喜愛田獵而天下財(cái)用充足;文王的園圃百里,百姓仍以為太小;齊宣王園囿四十里,百姓認(rèn)為太大;這是使民富足和搶奪民財(cái)?shù)膮^(qū)別。武帝擴(kuò)展上林,南到宜春、鼎胡、御宿、昆吾,西傍南山,到長(zhǎng)楊、五柞,北繞黃山,東臨渭水,周長(zhǎng)數(shù)百里。仿照滇河挖掘昆明池,營(yíng)建建章、鳳闕、神明、馭娑、漸臺(tái)、泰液取象海水環(huán)繞方丈、瀛洲、蓬萊。游觀奢華,美妙無比。雖然把上林苑的三個(gè)邊割了不少給平民,然而羽獵田車戰(zhàn)馬器械儲(chǔ)備宮墻的建制,仍太奢侈浮華,不是堯、舜、成湯、文王三驅(qū)的本意。揚(yáng)雄又怕后代再因愛好而增修,不以泉臺(tái)為教訓(xùn),便藉《校獵賦》來諷諫,辭中說:有人稱贊羲農(nóng),難道后代帝王更有文飾嗎?議論者說不是,各自因時(shí)制宜,何必按照一個(gè)準(zhǔn)則?否則封泰山,怎能有七十二種儀式?所以創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)的人都沒有錯(cuò),遠(yuǎn)近的五帝三王誰知對(duì)錯(cuò)?于是作頌道:神圣壯麗,住在玄宮,同地一樣富庶,同天一樣高貴。齊桓不配來扶車,楚嚴(yán)不配來駕馬;打通三王的隘僻,大步前進(jìn);像五帝般宏闊,像三皇般高遠(yuǎn);以道德為老師,和仁義交朋友。
于是嚴(yán)嚴(yán)末月,陰氣大盛,萬物初生于內(nèi),枯死于外,皇上要到靈德的苑囿打獵,開拓北邊,頂著西北風(fēng),來繼承顓頊、玄冥之業(yè)。下詔虞人管湖,束到昆邊,西到閨闔。儲(chǔ)備待命,戍卒立于道旁,除平荊棘野草,沂、渭禁行,整治酆、鏑,周圍廣大,E1月從中升落,天地顯得遙遠(yuǎn)。在三變建虎落作為司馬門,直徑百里作為殿門。外面正南到海,左臨虞淵,高山獨(dú)立,廣闊無垠。合營(yíng)大會(huì),先設(shè)置在白楊南面,昆明美湖東面。賁育等人,帶盾背羽,拿著莫邪攔截上萬禽獸,其余的背著垂天大綱,張著蓋地的覆車,放下日月旗的紅竿,舉起飛揚(yáng)的彗星旗。青云作旒,彩虹為絡(luò),綴在昆侖山谷,分散如繁星排列,浩大似滾滾波濤,來來往往,前后遮攔。彗星作碉堡,明月為了望臺(tái),熒惑作司命,用天弧發(fā)射,輕快錯(cuò)雜,滿路浩蕩?;哲嚦C捷,次序飛馳,浩浩蕩蕩,翻山上坡,幽絕遼遠(yuǎn),并列在高原上;羽騎盤旋,服飾分明,績(jī)紛往來,絡(luò)繹不絕,若隱若現(xiàn),分布在青林之下。
于是天子在日出后從玄宮出來,撞大鐘,樹九旒,六只白虎,拉著靈車,蚩尤并車,蒙公做先驅(qū)。立項(xiàng)天的旗;揚(yáng)拂星的旃,雷鳴電閃,吐火掄鞭。萃聚盛大,暢意曠達(dá),指揮八鎮(zhèn)開關(guān);飛廉、云師,喘息蕭索,排布如魚鱗,合聚如龍羽。啾啾嗆嗆,進(jìn)西園,近神光;遠(yuǎn)望平樂,穿越竹林,踩蕙園,踏蘭坡。燃起烽火,馭者顯技,千馬并驅(qū),校騎萬軍。哮虎行陣,縱橫交錯(cuò),飆吼雷震,轟轟烈烈,天搖地動(dòng)。分散彌漫,散布數(shù)千萬里以外。
至于壯士慷慨,異情別趣,東西南北,隨意驅(qū)馳。拉蒼豕,勒犀慘,踢浮麋。殺大挺,斗玄猿,騰躍凌空,力拔曲樹。走曲枝,戲澗門,塵埃紛起,山谷因此起狂風(fēng),叢林因此蒙灰塵。至于能俘夷狄的人,腳踢松柏,掌擊蒺藜;在草木茂密處打獵,軋飛禽;踩虎豹,扯長(zhǎng)蛇;鉤殺紅豹,牽引象犀;度山陵,過陂塘。車騎如云,上下難分,泰華作旒,熊耳作綴。樹倒山轉(zhuǎn),散布如天外,漫步于水邊,游牧于境內(nèi)。
于是晴空無云,逢董睜眼,型巨拉弓。皇車紛紛,光照天地,望厘收韁,徐徐到了上鹽。陣圍變換,稍稍聚斂,曲折重疊,各按行伍。壁壘盤旋,扶擊如電,碰到的便碎,靠近的就破,鳥來不及飛,野獸不能通過,軍隊(duì)驚駭,掃刮野地。等到罕車飛奔,騎兵迅猛,踏飛豹,捉噪陽;追天寶,出于一面;回應(yīng)轷然之聲,扶擊流光。山野窮盡,全獲雄雌動(dòng)物,群獸眾多,在縱網(wǎng)中張噱。三軍眾盛,窮追跑獸,截住亂獸,衹見飛禽被縛,犀兕相抵,熊熊搏斗,虎豹驚惶,徒然角抵額擊,戰(zhàn)栗恐怖,魂飛魄散,觸車輻折頭頸。亂發(fā)箭也能打中,進(jìn)退都能踩到獲取,傷獸過于車輪,像丘陵一樣堆積。
于是飛禽衰亡,互相聚在深閑之館,面朝珍池。引岐梁水,和江河水,束望極日,西望無際,隨珠和氏,在坡上閃耀。玉石高尖,青光耀目,漢女潛水,怪物幽暗,不能窮盡其形貌。玄鸞孔雀,翡翠流光,王雎關(guān)關(guān),鴻雁嚶嚶,在其中游戲,噍噍而鳴;鳧鷺飛鷺,上下磕碰,聲如雷霆。便叫文身的技工,入水和魚蟲搏斗,破硬冰,入深淵,攀巖扶岸,逼取蛟螭,踏猵獺,捉鼂鼉,抓靈蛸。入洞穴,出蒼梧,乘大魚,騎巨鯨。漂浮彭蠡,探望有虞。正椎擊有夜光的琉璃,打開明月般的珠腹,鞭打洛水的處妃,宴請(qǐng)屈原和彭胥。
于是大儒出現(xiàn),高車冠,衣服雜色,修唐典,正《雅》 《頌》,在前行禮。光明閃耀,聲響如神,仁慈地施惠于北狄,在南鄰進(jìn)行義戰(zhàn)。所以穿旃裘的大王,胡貉的官長(zhǎng),送實(shí)來朝,舉手稱臣,前面進(jìn)入圍川,后面陳兵盧山。眾公卿常伯楊朱、墨翟之輩,喟然嘆道: “道德真高啊,即使有唐、虞、大夏、成周的興盛,又怎能超過它!太古的朝覲束岳,憚梁山腳,如不是今世,誰能行呢?”
皇上仍謙讓說不然,便將從上獵取三靈的流光,下面開決醴泉之水,打開黃龍洞,偷看鳳凰巢,面對(duì)麒麟的園囿,到神鳥的樹林;縮小云夢(mèng)和孟諸,戒章華,效靈臺(tái),少到離宮停止觀游,不裝飾建筑,不雕畫木器,勸民農(nóng)桑,勉勵(lì)其不要懈怠,使男女婚配合時(shí);怕貧窮的人得不到豐饒之利,開皇帝林苑,散發(fā)公家儲(chǔ)糧,開創(chuàng)道德的囿苑,寬廣仁惠的虞澤,在神明的園囿中奔馳,觀察群臣的得失;放開雉菟,收起置罘,麋鹿柴木和百姓共有,大概到了這種地步。于是大德醇美,盛世良法,慰勞三皇,勉勵(lì)五帝,不也很盛大嗎!于是恭敬和易之人,立君臣節(jié)義,尊圣賢功業(yè),無暇于美麗的苑囿和游獵的奢靡,于是調(diào)轉(zhuǎn)車頭,遠(yuǎn)離阿房,回到未央。