譯文秋風(fēng)蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜。燕群辭歸,天鵝南飛。思念出外遠(yuǎn)游的良人啊,我肝腸寸斷。思慮沖沖,懷念故鄉(xiāng)。君為何故,淹留他方。賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子啊,我不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。拿過古琴,撥弄琴弦卻發(fā)出絲絲哀怨。短歌輕吟,似續(xù)還斷。那皎潔的月光啊照著我的空床,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長。牽牛織女啊遠(yuǎn)遠(yuǎn)的互相觀望,你們究竟有什么罪過,被天河阻擋。
注釋本篇屬《相和歌辭·平調(diào)曲》。燕是北方邊地,征戍不絕,所以《燕歌行》多半寫離別。搖落:凋殘。鵠:天鵝。慊慊(qiānqiān) :空虛之感。淹留:久留。上句是設(shè)想對方必然思?xì)w,本句是因其不歸而生疑問。煢煢(qióngqióng):孤獨無依的樣子。出自《楚辭·九章·思美人》:“獨煢煢而南行兮,思彭咸之故也?!痹簣?zhí),持。清商:樂名。清商音節(jié)短促,所以下句說“短歌微吟不能長”。夜未央:夜已深而未盡的時候。古人用觀察星象的方法測定時間,這詩所描寫的景色是初秋的夜間,牛郎星、織女星在銀河兩旁, 初秋傍晚時正見于天頂, 這時銀河應(yīng)該西南指,現(xiàn)在說“星漢西流”,就是銀河轉(zhuǎn)向西,表示夜已很深了。爾:指牽牛、織女。河梁:河上的橋。傳說牽牛和織女隔著天河,只能在每年七月七日相見,烏鵲為他們搭橋。
推薦古詩:
宿府、
短歌行贈王郎司直、
營州歌、
雉帶箭、
望江梅(閑夢遠(yuǎn),南國正芳春)、
烏夜啼(昨夜風(fēng)兼雨)、
浣溪沙(萬頃風(fēng)濤不記蘇)、
春晴懷故園海棠(竹邊臺榭水邊亭)、
曉出凈慈送林子方(畢竟西湖六月中)、
贊林黛玉(兩彎似蹙非蹙肙煙眉)
推薦詩句:
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚、
人生如逆旅,我亦是行人、
流水落花春去也,天上人間、
風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗、
不茶不飯,不言不語,一味供他憔悴、
上有青冥之長天,下有淥水之波瀾、
不知來歲牡丹時,再相逢何處、
西園何限相思樹,辛苦梅花候海棠、
一語不入意,從君萬曲梁塵飛、
凝恨對殘暉,憶君君不知
熱文成語
- 嘟嘟噥噥 連續(xù)地小聲地自言自語。有時也帶有抱怨的意思。
- 橫災(zāi)飛禍 指意外的、平白無故的災(zāi)禍。同“橫禍飛災(zāi)”。
- 十指連心 十個指頭連著心。表示身體的每個小部分都跟心有不可分的關(guān)系。比喻親人跟自身休戚相關(guān)。
- 誓死不二 誓死:立下志愿,至死不變。至死也不變心。形容意志堅定專一。
- 天壤懸隔 比喻相差極遠(yuǎn)或相差極大。
- 五世其昌 世:代;其:時間副詞,交要。五世之后,子孫昌盛。舊時用于祝人新婚。
- 運拙時艱 指時運不佳,處于逆境。
- 坐失良機 不主動及時行動而失去好機會。
- 取轄投井 比喻挽留客人極堅決。
- 群龍無首 一群龍沒有領(lǐng)頭的。比喻沒有領(lǐng)頭的,無法統(tǒng)一行動。
- 解弦更張 更:改換;張:給樂器上弦。改換、調(diào)整樂器上的弦,使聲音和諧。比喻改革制度或變更計劃、方法。
- 隨鄉(xiāng)入俗 到一個地方就按照這一個地方的風(fēng)俗習(xí)慣生活。也比喻到什么地方都能適應(yīng)。同“隨鄉(xiāng)入鄉(xiāng)”。
- 皓齒娥眉 皓:白的樣子。潔白的牙齒,修美的眉毛。形容女子容貌端莊美麗
- 鴻函巨櫝 指豐富的藏書。 明 胡應(yīng)麟 《詩藪·遺逸中》:“詎意零落異時,遽同草木,鴻函鉅櫝,散若晨星?!?/span>