后主諱名緯,字仁綱,武成皇帝的長子。母為胡皇后。胡夢見坐著玉盆在海上漂蕩,太陽鉆入裙中,于是懷孕了。天保七年(556)五月初五,在并州王邸生下了帝。帝容貌俊美,武成帝特別愛寵,拜他做了世子。武成即位為皇帝后的太寧二年(562)正月十四日,被立為皇太子。河清四年(565),武成禪位于帝。
天統(tǒng)元年(565)夏四月二十四日,皇帝即位于晉陽宮,大赦,改河清四年為天統(tǒng)元年。二十五日,以太保賀拔仁為太師,太尉侯莫陳相為太保,司空、馮翊王潤為司徒,錄尚書事、趙郡王睿又為司空,尚書左仆射、河間王孝琬為尚書令。二十六日,以瀛州刺史尉粲為太傅,太尉斛律光為大將軍,東安王婁睿又為太尉,尚書右仆射趙彥深為左仆射。
六月十一日,彗星在文昌東北出現(xiàn),其大如手,尾長丈余,一百天后才不見。十八日,太上皇帝出詔,令兼散騎常侍王季高出使陳朝。
秋七月十五日,太上皇帝詔增置都水使者一人。
冬十一月初五,太上皇帝從晉陽動身回鄴。十一日,太上皇帝詔改“太祖獻武皇帝”為“神武皇帝”,廟號“高祖”,“獻明皇后”為“武明皇后”;其“文宣”謚號交付官員議定。
十二月初二,太上皇帝狩獵北郊。初四,巡狩南郊;初七,巡狩西郊。十四日,太上皇帝巡幸晉陽。十九日,帝從晉陽返回。二十二日,官員奏改“高祖文宣皇帝”為“威宗景烈皇帝”。
這一年,高麗、契丹、靺鞨分別遣使朝貢。河南出現(xiàn)大瘟疫。
二年春正月十四日,祭祀圓丘。十六日,舉祭太廟,詔依等減降罪人徒刑。十九日,以吏部尚書尉瑾為尚書右仆射。二十三日,行幸晉陽。
二月初三,太上皇帝從晉陽回到鄴城。初五,陳人遣使聘問。
三月二十九日,太上皇帝詔令將三臺施舍給興圣寺。因干旱,減降罪囚徒刑。
夏四月,陳文帝殂亡。
五月初九,以兼尚書左仆射、武興王普為尚書令。二十三日,封太上皇帝子儼為東平王,仁弘為齊安王,仁堅為北平王,仁英為高平王,仁光為淮南王。
六月,太上皇帝詔兼散騎常侍韋道儒聘問陳朝。
秋八月,太上皇帝幸晉陽。
冬十月十二日,以太保侯莫陳相為太傅,大司馬、任城王氵皆為太保,太尉婁睿又為大司馬,司徒、馮翊王潤為太尉,開府儀同三司韓祖念為司徒。
十一月,大雨雪。盜賊盜走太廟中的御服。
十二月二十三日,陳人來朝聘問。
這一年,誅殺河間王孝琬。突厥、靺鞨國分別遣使朝貢。本年為周天和元年。
三年春正月二十日,太上皇帝由晉陽回鄴。二十三日,大雪,平地堆起兩尺。二十六日,太上皇帝詔京官執(zhí)事散官三品以上各推舉三人,五品以上各舉薦二人;稱事七品以上及殿中侍御史、尚書都、檢校御史、主書及門下錄事各薦舉一人?;馃拰m九龍殿,并延及西廊。
二月初一,帝加元服,大赦,九州職人各進四階,內(nèi)外百官普進二級。
夏四月十三日,太上皇帝詔兼散騎常侍司馬幼之出使陳朝。
五月二十四日,太上皇帝詔以領(lǐng)軍大將軍、東平王儼為尚書令。二十五日,大風吹得白天變成了黑夜,刮倒了房屋,拔走了大樹。
六月二十日,太上皇帝詔封皇子仁幾為西河王,仁約為樂浪王,仁儉為潁川王,仁雅為安樂王,仁統(tǒng)為丹陽王,仁謙為東海王。
閏六月十二日,左丞相斛律金卒。十三日,太上皇帝詔尚書令、東平王儼錄尚書事,以尚書左仆射趙彥深為尚書令,并省尚書令左仆射婁定遠為尚書左仆射,中書監(jiān)徐之才為右仆射。
秋八月初三,太上皇帝詔以太保、任城王氵皆為太師,太尉、馮翊王潤為大司馬,太宰段韶為左丞相,太師賀拔仁為右丞相,太傅侯莫陳相為太宰,大司馬婁睿又為太傅,大將軍斛律光為太保,司徒韓祖念為大將軍,司空、趙郡王睿又為太尉,尚書令、東平王儼為司徒。
九月十一日,太上皇帝詔:“各寺署所管轄的姓高的雜役戶,天保初年雖有優(yōu)待的敕令,但暫且借用未免身份者,從現(xiàn)在起,可除掉雜役戶籍,歸屬郡縣,和平民一樣的待遇?!笔湃眨匣实坌視x陽。
這一年秋,山東洪水泛濫,大饑,餓莩遍地。
冬十月,突厥、大莫婁、室韋、百濟、靺鞨國各遣使朝貢。
十一月初九,晉陽大明殿峻工,大赦,文武百官進二級,免除并州城中居民和太原一郡明年租賦。十六日,太上皇帝由晉陽返鄴。
十二月初三,太上皇帝詔以左丞相、趙郡王琛配享神武廟庭。
四年正月,詔以故清河王岳、河東王潘相樂十人配享神武廟庭。二十七日,太上皇帝詔兼散騎常侍鄭大護出使陳朝。
三月二十日,太上皇帝詔以司徒、東平王儼為大將軍,南陽王綽為司徒,開府儀同三司徐顯秀為司空,開府儀同三司、廣寧王孝珩為尚書令。
夏四月初七,鄴宮昭陽殿火災,延及宣光、瑤華等殿。十七日,太上皇帝幸晉陽。
五月初九,以尚書右仆射胡長仁為左仆射,中書監(jiān)和士開為右仆射。二十八日,太上皇帝從晉陽返回。從正月到現(xiàn)在,一直沒有下雨。
六月初一,大雨。二十一日,大風,刮斷樹枝,拔起樹根。是月,東井出現(xiàn)彗星。
秋九月初四,周人派使者通和,太上皇帝詔侍中斛斯文略赴周報聘。
冬十月二十日,以尚書令、廣寧王孝珩為錄尚書,左仆射胡長仁為尚書令,右仆射和士開為左仆射,中書監(jiān)唐邕為右仆射。
十一月初一,太上皇帝詔兼散騎常侍李翥出使陳朝。是月,陳安成王頊廢其主伯宗而自立。
十二月初十,太上皇帝崩。十五日,大赦,九州官吏普加四階,內(nèi)外百官并加兩級。十七日,上太上皇后尊號為皇太后。二十三日,詔細作之務及所在百工全部罷除。又詔掖庭、晉陽、中山宮女等及鄴下、并州太官官口二處,其年齡在六十歲以上和有殘疾的,應全部選擇放歸。二十九日,詔天保七年(556)以來各家受株連遭流放、配役的,放還歸家。
這一年契丹、靺鞨國分派使者朝貢。
五年春正月十一日,詔將金鳳等三臺施舍給大興圣寺。是月,殺定州刺史、博陵王濟。
二月初五,詔應該處以宮刑的免除刑罰為官口。又詔禁止網(wǎng)捕鷹鷂以及畜養(yǎng)籠中之物。十三日,大莫婁國遣使朝貢。二十九日,改東平王儼為瑯笽王。詔侍中叱列長叉出使周朝。是月,殺太尉、趙郡王睿又。
夏四月初五,詔以并州尚書省為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。初六,車駕從晉陽返回。
秋七月初二,詔依等降免罪人徒刑。二十日,詔遣使巡省河北諸州無雨處,特別干旱的地方減免租調(diào)。
冬十月初六,詔令不準造酒。
十一月十五日,詔以太保斛律光為太傅,大司馬、馮翊王潤為太保,大將軍、瑯笽王儼為大司馬。
十二月十五日,以開府儀同三司、蘭陵王長恭為尚書令。二十五日,以中書監(jiān)魏收為尚書右仆射。
武平元年(570)春正月初一,改元。太師、并州刺史、東安王婁睿又卒。二十四日,詔兼散騎常侍裴獻之赴陳聘問。
二月初八,以百濟王余昌為使持節(jié)、侍中、驃騎大將軍、帶方郡公,王依然保留。十四日,以太傅、咸陽王斛律光為右丞相,并州刺史、右丞相、安定王賀拔仁為錄尚書事,冀州刺史、任城王氵皆為太師。二十一日,降免死罪以下犯人徒刑。
閏月十五日,錄尚書事、安定王賀拔仁死。
三月十九日,以開府儀同三司徐之才為尚書左仆射。
夏六月初三,以廣寧王孝珩為司空。二十二日,皇子恒出生,大赦,內(nèi)外百官普進二級,九州官人普進四級。二十七日,詔以開府儀同三司唐邕為尚書右仆射。
秋七月初二,封孝昭皇帝的兒子彥基為城陽王,彥康為定陵王,彥忠為梁郡王。初三,以尚書令、蘭陵王長恭為錄尚書事,中領(lǐng)軍和士開為尚書令。二十二日,以華山王凝為太傅。
八月初十,行幸晉陽。
九月初七,立皇子恒為皇太子。
冬十月初一,以司空、廣寧王孝珩為司徒,以上洛王思宗為司空,封肖莊為梁王。初八,降免并州死罪以下囚徒徒刑。初九,復改威宗景烈皇帝謚號為“顯祖文宣皇帝”。
十二月初八,車駕從晉陽回來。詔右丞相斛律光由晉州道出,修筑城戍。
二年春正月初九,詔兼散騎常侍劉環(huán)俊出使陳朝。三十日,以百濟王余昌為使持節(jié)、都督、東青州刺史。
二月二十四日,以錄尚書事、蘭陵王長恭為太尉,并省錄尚書事趙彥深為司空,尚書令和士開錄尚書事,左仆射徐之才為尚書令,右仆射唐邕為左仆射,吏部尚書馮子琮為右仆射。
夏四月初五,以大司馬、瑯笽王儼為太保。十七日,陳派遣使者議和,商議伐周,朝議不同意。
六月,段韶攻打周之汾州,獲勝,俘虜刺史楊敷。
秋七月二十五日,太保、瑯笽王儼矯詔誅殺錄尚書事和士開于南臺。當天又殺領(lǐng)軍大將軍厙狄伏連、書侍御史王子宣等,尚書右仆射馮子琮被賜死殿中。
八月二十四日,行幸晉陽。
九月初六,以太師、任城王氵皆為太宰,馮翊王潤為太師。十四日,左丞相、平原王段韶死。二十三日,依等降免并州境中死罪以下犯人徒刑。二十五日,殺太保、瑯笽王儼。二十七日,陳人來朝聘問。
冬十月,罷撤京畿府入領(lǐng)軍府。二十五日,車駕自晉陽返回。
十一月初六,詔侍中赫連子悅出使周朝。二十二日,以徐州行臺、廣寧王孝珩錄尚書事。二十六日,以錄尚書事、廣寧王孝珩為司徒。二十九日,以右丞相斛律光為左丞相。
三年春正月二十六日,祀南郊。二十八日,追贈故瑯笽王儼為楚帝。
二月七日,以衛(wèi)菩薩為太尉。九日,以并省吏部尚書高元海為尚書右仆射。十八日,以左仆射唐邕為尚書令,侍中祖王廷為左仆射。是月,詔撰《玄洲苑御覽》,后易名為《圣壽堂御覽》。
三月十九日,詔文武官五品以上各薦舉一人。是月,周處死冢宰宇文護。
夏四月,周派使者聘問。
秋七月二十八日,誅左丞相、咸陽王斛律光及其弟幽州行臺、荊山公豐樂。
八月二十一日,廢皇后斛律氏為庶人。以太宰、任城王氵皆為右丞相,太師、馮翊王潤為太尉,蘭陵王長恭為大司馬,廣寧王孝珩為大將軍,安德王延宗為司徒。使領(lǐng)軍封輔相赴周聘問。二十二日,以司州牧、北平王仁堅為尚書令。二十四日,行幸晉陽。是月,《圣壽堂御覽》修成,敕付史館,后易名為《修文殿御覽》。
九月,陳人來朝聘問。
冬十月,降免死罪以下犯人徒刑。二十六日,拜弘德夫人穆氏為左皇后,大赦天下。
十二月二十一日,廢皇后胡氏為庶人。
這一年,新羅、百濟、勿吉、突厥各遣使朝貢。本歲為周建德元年。
四年春正月十一日,以并省尚書令高阿那肱為錄尚書事。十三日,詔兼散騎常侍崔象出使陳朝。是月,鄴都、并州均出現(xiàn)狐精,喜歡割斷人的頭發(fā)。
二月九日,拜左皇后穆氏為皇后。初十,置文林館。十九日,以尚書令、北平王仁堅為錄尚書事。二十一日,行幸晉陽。這一月,周人遣使聘問。
三月五日,盜賊跑入信州,殺死刺史和士休,南兗州刺史鮮于世寧剿滅了盜賊。十四日,車駕抵達晉陽。
夏四月二十三日,以大司馬、蘭陵王長恭為太保,大將軍、定州刺史、南陽王綽為大司馬,太尉衛(wèi)菩薩為大將軍,司徒、安德王延宗為太尉,司空、武興王普為司徒,開府儀同三司、宜陽王趙彥深為司空。二十八日,祈皇祠壇的圍墻之內(nèi)突然出現(xiàn)了車輪的軌跡,經(jīng)檢查卻沒有人來過,不知車是從哪里來的。二十日,詔因大慶,頒布告昭示天下。二十四日,周人遣使聘問。
五月十一日,詔史官再修《魏書》。二十八日,以領(lǐng)軍穆提婆為尚書左仆射,以侍中、中書監(jiān)段孝言為右仆射。當月,開府儀同三司尉破胡、長孫洪略等與陳將吳明徹在呂梁南側(cè)交戰(zhàn),大敗,破胡逃走,才幸免于死,洪略戰(zhàn)死,這樣,秦、涇二州失陷。明徹乘勝攻下了和、合二州。當月,處死太保、蘭陵王長恭。
六月,明徹率軍向前推進,圍困壽陽。十八日,幸南苑,從官中暑而死的六十多人。以錄尚書事高阿那肱為司徒。二十二日,詔開府王師羅出使周朝。
九月,于鄴東校獵。
冬十月,陳將吳明徹攻克壽陽。初九,殺侍中崔季舒、張周彡虎,散騎常侍劉逖、封孝琰,黃門侍郎裴澤、郭遵。十一日,行幸晉陽。
十二月十一日,以司徒高阿那肱為右丞相。是歲,高麗、靺鞨分別派遣使者朝貢,突厥遣使求婚。
五年春正月初四,置左右娥英各一人。
二月初五,車駕從晉陽回來。朔州行臺、南安王思好反叛。十一日,行幸晉陽。尚書令唐邕等大破思好,思好投水自殺。兵士剝其皮焚其尸,并株連其妻李氏。十七日,車駕從晉陽返歸。二十四日,以尚書令唐邕為錄尚書事。
夏五月,大旱,在晉陽發(fā)現(xiàn)了一旱魃的尸體,長二尺,臉的最上部一邊一對眼睛。帝聽報后,讓用木頭雕刻成魃的形象送來朝廷。十一日,大赦。二十八日,陳人寇掠淮北。
秋八月十五日,行幸晉陽。十六日,以高勱為尚書右仆射。
這一年,誅殺南陽王綽。
六年春三月二十一日,車駕從晉陽返回。二十三日,在都市烹殺妖賊鄭子饒。是月,周人遣使聘問。
夏四月十六日,以中書監(jiān)陽休之為尚書右仆射。十九日,靺鞨遣使朝貢。
秋七月二十二日,行幸晉陽。
八月十五日,冀、定、趙、幽、滄、瀛六州發(fā)生大水災。是月,周師攻入洛川,屯駐芒山,圍逼洛城,縱火船焚毀浮橋,因此河橋被截斷。
閏月初八,命令右丞相高阿那肱從晉陽出發(fā)抵御周軍,官軍駐扎河陽,周師聽報連夜溜走。十一日,以司空趙彥深為司徒,斛律阿列羅為司空。十二日,因軍國資用短缺,征收關(guān)市以及舟車、山澤、鹽鐵、店肆稅,輕重有等級,并放開酒禁。
七年春正月十三日,詔去年秋季之后,因水災而造成的饑饉,不能生活下去的人,托付給所在地區(qū)的大佛寺或富豪之家,以保其性命。二十四日,車駕從晉陽返回。
二月十二日,括雜戶年十四歲以上二十歲以下的未嫁女子,全部集中于省,隱瞞匿藏的人家,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),處家長死刑。十七日,風從西北暴起,拔起樹木,毀壞了房子,五天后才止息。
夏六月初一,日食。十三日,司徒趙彥深卒。
秋七月初一,大雨霖。是月,因水災,派出使者巡撫流亡的人家。
八月二十一日,行幸晉陽。御座前后集中了許多的野雞,捉住幾只,但官員不敢向皇上報告。詔令營建邯鄲宮。
冬十月十一日,帝在祁連池畔狩獵。周師圍攻晉州。十八日,帝回晉陽。十九日,出兵,匯集晉祠。二十五日,帝從晉陽出發(fā)。二十八日,帝指揮官軍排列成軍陣行軍,登上雞棲原,與周朝的齊王宇文憲相對峙,一直到深夜雙方都沒有進攻的意圖,周師因此撤軍先行退走。
十一月,周武帝退回長安,留下偏師鎮(zhèn)守晉州。高阿那肱等圍攻晉州城。初三,帝趕到圍逼晉州的軍幕之中。
十二月初四,周武帝親自領(lǐng)兵援救晉州。初六,兩軍在城南接戰(zhàn),齊師大敗。帝棄軍先跑。初九,入晉陽,憂愁恐懼不知往哪里去好。初十,大赦。帝對朝臣說:“周師氣勢正在高漲,我們怎么辦?”群臣異口同聲地說:“天命未改,一得一失,從古到今都是這樣。我們應該停收賦稅,安慰朝野,收拾敗兵,背城決一死戰(zhàn),使社稷得以保存?!钡郦q豫不決,想去北朔州。于是,留下安德王延宗、廣寧王孝珩等鎮(zhèn)守晉陽。如果晉陽守不住的話,可以馬上逃往突厥。群臣認為這個方案不好,但帝卻執(zhí)迷不悟。開府儀同三司賀拔伏恩、封輔相、慕容鐘葵等宿衛(wèi)近臣三十多人往西投奔了周師。十一日,詔令募兵,派安德王延宗為左,廣寧王孝珩為右。延宗進宮拜謁,帝告訴他想去北朔州。延宗抽泣著勸諫,帝不聽。帝悄悄地指使王康德與中人齊紹等護送皇太后、皇太子來到北朔州。十二日,帝趕赴城南的幕府中,勞問將士,當天夜晚,就想逃遁,但諸位將領(lǐng)不同意。十三日,大赦,改武平七年(576)為隆化元年。這天,穆提婆降周而去。詔拜安德王延宗為相國,并委托防備抵御敵軍的重任,延宗流著眼淚接受了任命。帝于深夜破開五龍門跑到城外,打算逃亡突厥。隨從的官員近侍很多四散而走,領(lǐng)軍梅勝郎抓住帝坐騎的韁繩進諫,這樣,才回轉(zhuǎn)鄴城。此時跟隨帝騎的,只有高阿那肱等十余人,廣寧王孝珩、襄城王彥道接連趕來,幾十人陪伴著趕路。十四日,延宗在眾人的勸說下即皇帝位于晉陽,改隆化為德昌元年。
十六日,帝入鄴城。十七日,延宗在晉陽與周師交戰(zhàn),大敗,被周師俘虜。帝派遣官員募人,重加官職賞賜,雖然講出了這樣的話,但始終不能兌現(xiàn)。廣寧王奏請放出宮女,將珍寶饋贈將士,帝聽后很不高興。斛律孝卿依照帝的吩咐,身披鎧甲,居中處理有關(guān)事情,他請求帝親自勞問將士,并且撰寫好了慰問辭,還告訴說應該慷慨激昂、痛哭流涕,才可以振奮人心、鼓舞士氣。帝出門,面對將士,準備下令之時,卻忘了孝卿的告誡,猛然大笑,左右近臣也跟著笑了起來。將士們見此情況,沒有不灰心喪氣的。之后,從大丞相以下的太宰、三師、大司馬、大將軍、三公等官增加編制,或三或四,乃至不可計數(shù)。二十一日,皇太后從北道抵達鄴城。召集文武一品以上者入朱華門,賜給酒食,供應紙筆,讓他們提出抗御周朝的方略。群臣的想法很不相同,帝無所適從。又同高元海、宋士素、盧思道、李德林等謀議,想讓位給皇太子。早幾天,有望氣的人報告說,當要出現(xiàn)革易,于是帝按照天統(tǒng)的故例,禪位幼主。
幼主名恒,后主的長子。母親穆皇后。幼主武平元年(570)六月生于鄴城。這年十月,被立為皇太子。
隆化二年(577)春正月初一,即皇帝位,時年八歲,改元為承光元年,大赦,尊皇太后為太皇太后,帝為太上皇帝,后為太上皇后。在此時期,黃門侍郎顏之推、中書侍郎薛道衡、侍中陳德信等勸告太上皇趕往河外募兵,再作打算,如果不能成功,則南投陳朝。太上皇聽從了他倆的建議。初三,太皇太后、太上皇后從鄴動身先赴濟州。周師漸漸地迫近了。初九,幼主從鄴城向東逃走。十五日,周師占領(lǐng)紫陌橋。十九日,焚燒鄴城西門。太上皇帶領(lǐng)著百多名侍從往東逃竄。二十一日,渡河跑入濟州。其日,幼主禪位于大丞相、任城王氵皆,令侍中斛律孝卿送禪位文和璽紱到瀛州,孝卿卻帶著這幾件東西投奔了周朝。帝又為任城王下詔,尊太上皇為無上皇,幼主為守國天王。留太皇太后在濟州,派高阿那肱留守。太上皇及皇太后攜帶著幼主逃跑到青州,隨從者有韓長鸞、鄧..等幾十人。太上皇剛到達青州,就考慮著投奔陳朝的時間、路線。高阿那肱勾引周軍,約定好了活捉齊主的計劃之后,就多次派人赴青州報告,說賊軍停留在很遠的地方,并且下令燒毀了橋梁、截斷了要道。太上皇聽報,投陳的準備工作也就遲緩了。想不到周軍突然殺至青州,太上皇窘急,打算逃遁于陳,將裝著金子的口袋捆扎在馬鞍的后邊,同長鸞、淑妃等十幾騎跑到青州南部的鄧村,被周將尉遲綱捕獲,解送至鄴,周武帝以賓主之禮接待了他們,接著連同太上皇和太后、幼主、諸王一塊護送到長安。周封幼主溫國公。建德七年(578),誣陷幼主和宜州刺史穆提婆等人謀反,株連到高延宗等少長幾十人,全被賜死。神武子孫在世的,這時只有一兩個人了。到大象末年,陽休之、陳德信等人啟奏大丞相隋公,請求收葬幼主等人,得隋公批準后,葬埋于長安北原的洪瀆川。
帝幼時美善,長大后,學習作文,設置文林館,招引文士。但后主言語遲鈍,缺少風度,不喜歡同朝士見面。除非是十分親近的侍人或愛寵者,他是不輕易與人交談的。性情極為懦弱,別人多看他幾眼,馬上就會發(fā)怒斥責。向其奏事,即使是三公令錄,也不能抬頭看視,都是述說一個大概,趕忙連逃帶跑地退出。每逢遭受災害變異、寇賊強盜、洪水旱災,不行賑濟,只在宮中設齋戒,以此為修德。相信巫覡,祈禱無方。
早些年瑯笽王舉兵動亂,報告的人誤說成厙狄伏連反叛,帝糾正道:“一定是仁威?!滨晒馑篮?,很多武官認為高思好勝任大將軍,一致推舉他。帝說:“思好反復無常?!倍际且徽Z中的。這樣,帝自以為策無遺算,于是越發(fā)驕奢縱放。繁多地演奏無愁的曲調(diào),帝親自撥彈琵琶而唱和,隨同合唱的文官武將及其近侍以百計。人們稱之為“無愁天子”。曾經(jīng)出門遇見不喜歡的人,不眨眼地殺了他們,甚至剝掉人的臉皮觀察。
委任陸令萱、和士開、高阿那肱、穆提婆、韓長鸞等執(zhí)掌天下,陳德信、鄧長..、何洪珍等參預機密。這些人各引親黨,拔居高位,賣官鬻爵,收賄受賄,盤剝民眾,行私舞弊,無法一一列舉。各宮的奴婢、宦人及商人、胡戶、雜戶、歌舞人、見鬼人胡亂地得富貴者有近萬人。異姓封王的以百數(shù)。開府千余,儀同無數(shù)。領(lǐng)軍一時二十,連續(xù)判決文書,各寫一“依”字,不簽上姓名,不知是誰人所為。追贈貴寵們父祖的官爵,一年晉升一次,到最高位的時候才作罷。
宮掖中的婢女都被封為郡君,宮女寶衣、玉食者五百余人,一裙價值萬匹,一鏡臺值千金。競為侈靡,朝衣夕敝。繼承了武成帝的奢麗,還認為帝王這樣做是理所當然的事情。更進一步地增建宮苑,修筑“偃武修文臺”,其嬪妃則各在宮中造鏡殿、寶殿、王毒瑁殿,丹青雕刻,富麗當時。又在晉陽建十二院,號稱鄴下第一。喜愛卻不能持久,經(jīng)常是數(shù)毀數(shù)復。深夜用火照明,強迫勞作,嚴寒時用熱水合泥,致使百工困窮,無法休息。在晉陽西山鑿巨石為大佛像,一夜之間,就燒干了萬盒燈油。又為胡昭儀建大慈寺,還沒峻工,改為穆皇后大寶林寺,窮極工巧,運石填泉,花費以億計,累死的人、牛不可勝記。其騎坐之馬,供給十余種食物,廄中鋪著毛氈。公母將要交配之時,便讓人搭蓋青廬,廬中擺設精美食品供養(yǎng)神靈祈禱,帝則親臨現(xiàn)場觀看。以珍貴的食物養(yǎng)狗。馬、鷹、犬之類還有儀同、郡君的封號,如“赤彪儀同”、“逍遙郡君”、“凌宵郡君”,這是高思好書寫的所謂“馬交龍、逍遙”。斗雞也有封為開府的,犬馬雞鷹多食縣干?;筐B(yǎng)的鷹,慢慢地割狗身上的肉飼養(yǎng),直至狗死。
又在華林園建貧窮村莊,帝親自穿著破衣裝扮成乞丐。又設置窮兒之市場,專門跑去進行買賣交易。還仿照西部邊境城邑的樣式筑造鎮(zhèn)戍,讓人穿著黑衣扮成羌兵,擺成陣勢,吶喊著進攻,帝則親自率領(lǐng)近侍抵御,有時則真的用箭射人。從晉陽出發(fā)往東巡幸,卻單馬驅(qū)馳,敞開胸懷、披散頭發(fā)而歸。
又喜好不急之務,曾在一夜之間找尋蝎子,到天快亮時才捉獲三升。帝特別喜愛非時之物,求取火速,必須是朝征而晚上就要辦好,當權(quán)者乘此機會,貸一而求十。賦斂一天比一天加重,徭役一天比一天繁多,致使人力枯竭,帑藏空虛。無可奈何之下,又準許其佞幸賣官,有人因此得到兩三個郡守,有人得到了六七個縣令,瓜分州郡,下至鄉(xiāng)官也可以接受到朝廷的敕書,所以就有敕令為州主簿的,敕令為郡功曹的。這樣一來,州縣官吏之職多被富商大賈壟斷,他們競相貪污,極力搜括,使得民不聊生。從鄴都到各州各郡,以各種各樣的名目征收賦稅。形形色色的力役,從武成開始不斷出現(xiàn),到后主時又增益了許多。不過,淫穢之事幾乎沒有,只有這一點比武成帝強。
早些年,也就是河清末年,武成夢見大刺猬攻破了鄴城,因而大索境內(nèi)的刺猬,想絕滅這種動物。有見識的人認為后主的名字“緯”與“猬”同音,是亡齊的征兆。又婦人都喜歡剪掉頭發(fā)戴上假髻,假髻的形狀似飛鳥,面朝南方時,髻心卻指著正西。從宮中傳出之后,一直在境內(nèi)流行,好像天意在說:“元首剪落,危難之時當跑入西邊。”又打制刀子的人都喜歡把刃口打得又狹又細,還名之為“盡勢”。兒童游戲時愛用雙手握著繩子,繩子落地時雙腳跳起,一邊跳一邊唱“高末”。高末之語,大概指的是高氏的世運快要結(jié)束了———亂亡的命數(shù)是有征兆的。
論曰:武成風度高潔爽朗,謀劃宏大深遠,文武官員,都盡到了自己的力量,有帝王的器量。衹是喜歡親近平庸小人,把朝中大權(quán)委托給,他們,帷帳之間,淫亂奢侈過度,滅亡的征兆,就在這裹吧?天象預告變異,把帝位傳給長子,名號雖然不同,政事還是自己決定,形跡虛假不實.,事情不合法度,耳聰目明地君臨臣下,怎能
容易受到欺騙。又河南、河間、樂陵等王:有的因一時的嫌隙、有的因猜疑忌恨,都無罪而被處死,不合所說的知道天命擔負天意的道理。
后主以中等的資質(zhì),有易受影響的性情,吟誦著先祖的遣訓,受到的教育不是家教的正道。從襁褓中的嬰兒開始,直到傳給帝位、和正直的。人相隔絕,關(guān)閉了他求善的道路。培養(yǎng)品德所做到的,不同于春日誦詩夏日弦歌;走過庭院所聽到的,無非是不合正道的東西??繉m中的奶媽輔助養(yǎng)大。接近的是美麗的女色淫蕩的聲樂,放縱架鷹牽狗的歡娛,恣意結(jié)群淫亂的喜好。常言道 “跟隨壞的就像山崩一樣”說的是它的容易。在武平控制局勢時,變得更加墮落,很少接觸朝廷官員,不親自過問政事,日常需要處理的重要事情,委托給邪惡的人。對內(nèi)侍奉皇上籌劃謀略,對外宣告皇帝詔書,威嚴像風霜一般冷酷,。意志可以回天轉(zhuǎn)日,虐待殘害人命,像野獸捕食一樣沒有滿足,貪臟枉法出賣官職,貪婪的溪壑難以填滿。加上名將遭禍,忠臣被殺,開始顯現(xiàn)逐漸衰弱的萌芽,很快看到土崩瓦解的形勢,周武帝抓住時機,于是統(tǒng)一了天下,可悲啊!桀紂這樣的罪人,他們的滅亡是迅速的,這是自然的法則啊。
鄭文貞公魏征總結(jié)評論說:神武以英雄豪杰的姿態(tài),開始打下圃霸事業(yè)的基礎(chǔ);文襄用英明的謀略,討伐叛亂使遠方歸順。當時失去君主還是擁有君主,軍隊出動都依據(jù)一定的準則。河陰的戰(zhàn)役,摧毀宇文氏易如反轉(zhuǎn)手掌;渦陽的戰(zhàn)役,掃平侯景如同扳斷枯枝。所以能夠豪氣懾服西邊的鄰國,威風施加南方地區(qū),王室作為依靠,束夏誠服歸順。文宣憑藉幾代積累的基礎(chǔ),接受樂意推讓的機會,處在將被立為國君的地位,于是取代了魏國的帝位。懷著變化多端不同尋常的才能,運用奇特詭異無法推測的智慧,收羅招集杰出的人才,清醒明白地對待屬下,文武有名的大臣,都能各盡其用。親自帶兵出行邊塞,命令將領(lǐng)逼近長江,在龍城平定了單于,在梁國收納了它的君主,內(nèi)外府庫充足,邊界沒有警報,胡人騎兵停止南下入侵,秦地的人不敢束向。不久貪戀酒色敗壞道德,不思為善變作癲狂,為善不會使自身滅亡,留下的災患足以傳給后人。能夠長壽而死,是幸運的;后代不能長久,也是應該的。孝昭時土地狹窄生命危急,強取帝位又順時守道,對外推廣檀樂教化,對內(nèi)心懷宏大的謀略,將要控制天下,統(tǒng)一國家,享受的壽命不長,功業(yè)不能成就。如果上天藉給他有生之年,足以使秦、吳忙得到很晚才吃上飯。武成登帝位后,正道衰弱,昭、襄的風氣,已被摧毀失落。到了后主,內(nèi)外分崩離析,軍隊在平陽潰敗,自身在青州被擒。上天的道理深邃悠遠,也許不容易談,吉兇在于人為,倒是可以略舉大概。
觀察齊國全盛的時候,環(huán)繞遠方的阻隔之地,西邊包容了汾、晉,南面到了長江、淮水,向東直到海邊,向北逐漸擴展到沙漠,六國的地方,我方得到了其中的五個,九州的轄界,他方分到了四個。估計軍隊的多少,比較國庫的虛實,千里之外克敵制勝的將領(lǐng),運籌帷幄出奇制勝的謀士,對比雙方的優(yōu)劣,沒有等級上的差異作為托辭。但是他們太行、長城的堅固如同往常,長江淮水、汾晉的險阻沒有遷走,國庫征收賦稅的數(shù)額沒有虧欠,士人百姓和軍隊的數(shù)量沒有缺少;然而前面的帝王使用這些還有剩余,后主守著遣些還顥不夠,其中的緣故是什么呢?前面的帝王把握時機,風裹來雨裹去,拯救陷入水深火熱之中的人,有功一定獎賞有罪一定處罰,使其安心給他們利益,既然和他們共存亡,所以能夠同他們共生死。后主就不是這樣,要別人順從自己的欲望,損人利己。雕鏤墻壁加高房屋,貪愛美酒喜好音樂,市肆店鋪遍布宮中的園苑,在外田獵在內(nèi)漁色一味縱欲,使白天變作夜晚,無水也要行舟,所想到的一定要辦成,所要求的一定要得到。既然不合法度,又偏聽偏信,得不到忠誠講信義的人的聲音,進讒言的人則暢通無阻,把人看作草芥,聽從壞的如同順著水流。奸佞宦官把持機要大權(quán),婢女奶媽能擅自改變皇帝的意愿,出賣官職貪臟枉法,擾亂政務濫用刑罰,忠誠善良的人被斬殺,俸祿官位授給了狗和馬,讒佞奸邪的人都得到進升,法令出自多個部門,拿著瓢的不止一百人,搖撼樹干的不衹是一只手。于是土崩瓦解,眾叛親離,回頭仰望周國的正道,都有西去歸附的意愿。當時正大肆興修皇宮,荒淫無度到了極點,說老百姓可以欺蒙,指著太陽就可保住自己。驪馳即將投降反戈的軍隊,抗擊高歌向前士氣高昂的軍隊,五代宏偉的基業(yè),一下子就被消滅,難道不是刻鏤金石的人難以得到成功,摧枯拉朽的人用力輕而易舉嗎?
不過又聽說:上天不問親近關(guān)系,衹輔助有德行的人;順應時勢不如地形有利,地形有利不如人心和睦。齊國自從河清年間以后,到了武平末年,大興土木工程沒有停息,宮中姬妾的挑選不能中止,征稅用光,人力耗盡,物產(chǎn)不能供給其需求,江海不能滿足其欲望。所謂的火已經(jīng)很旺了,又背上柴火使它燒得更旺,運敷已到了盡頭,又干壞事加快它的滅亡,要想求得大廈不被燒掉,延長統(tǒng)治的時間,不也很難嗎!由此說來,齊國的失敗滅亡,大概也是由于人為,不衹是上天給予的命運啊!