李孝伯,趙郡人,高平公李順堂父的弟弟。父親名叫李曾,從小專攻《鄭氏禮》、《左氏春秋》,以教書為業(yè)。郡府三次征召他為功曹,他都不去就任,門徒們勸他,他說(shuō):“功曹的職位,雖然說(shuō)是地方政府所任的高職,但畢竟是郡吏。北面侍奉他人,談何容易?!敝葜姓髡偎麨橹鞑?,上任一個(gè)多月后,嘆著氣說(shuō):“梁叔敬有句話說(shuō):州郡之職,只是勞擾人們而已。無(wú)法行道,是身之憂患?!庇谑怯只氐郊依铮虝谕?。魏太祖時(shí),朝廷征拜他為博士,出任趙郡太守,令行禁止,盜竊強(qiáng)賊之流聞聲逃奔。太宗稱贊他的治績(jī)。并州丁零郡,屢屢為太行山以東的盜賊所害,敵人得知李曾受到老百姓的衷心擁戴之后,害怕了,再也不敢入境騷擾。賊寇在常山地界獲得一匹死了的鹿,拿回來(lái)說(shuō)是在趙郡地界得到的,賊首把他責(zé)備了一頓,讓他把鹿還回原處。鄰郡的人為之編了一首歌謠說(shuō):“詐作趙郡鹿,猶勝常山粟?!笨梢姳I賊害怕李曾的程度。死后,朝廷贈(zèng)他為平南將軍、荊州刺史、柏仁子,謚稱懿。
李孝伯少年傳承父業(yè),博覽群書。風(fēng)度翩翩,行為符合禮節(jié)法度。堂兄李順在魏世祖面前推薦他,朝廷便征拜他為中散官職,魏世祖一見到他大為驚異,對(duì)李順說(shuō):“這真是你家門之中的千里馬呀。”遷任秘書奏事中散,轉(zhuǎn)任侍郎、光祿大夫,賜爵位南昌子,加授建威將軍,皇上把軍國(guó)機(jī)密大事交付給他,可見其受朝廷寵愛的程度。李孝伯所參預(yù)的機(jī)密謀劃事宜,當(dāng)時(shí)的一般人無(wú)法知道。后又遷任比部尚書。因?yàn)樗l繁跟隨征戰(zhàn),立下諸多謀劃功勛,朝廷又晉爵為壽光侯,加授建義將軍。
真君末年,皇帝南伐,大軍準(zhǔn)備向彭城出發(fā)。劉義隆的兒子安北將軍、徐州刺史、武陵王劉駿,派將馬文恭率領(lǐng)騎步兵一萬(wàn)多人到蕭城。被魏國(guó)前驅(qū)兵馬迎擊消滅了,馬文恭逃走,免于一死,魏軍抓住了他的隊(duì)主蒯應(yīng)。劉義隆聽說(shuō)魏國(guó)大軍南下而來(lái),又派自己的弟弟太尉、江夏王劉義恭率領(lǐng)軍馬趕赴彭城。魏世祖到了彭城,登上當(dāng)年亞父范曾的墓冢..望城內(nèi),派蒯應(yīng)到小市門,宣讀魏世祖詔書,慰問(wèn)劉義恭等人,并讓蒯應(yīng)講述他自己已在蕭城敗北的情況。劉義恭等問(wèn)蒯應(yīng):“魏朝皇帝自己來(lái)了沒有?”蒯應(yīng)說(shuō):“本人來(lái)了?!庇謫?wèn):“今在何處?”蒯應(yīng)說(shuō):“在城的西南面?!庇謫?wèn):“軍馬多少?”蒯應(yīng)說(shuō):“中軍四十余萬(wàn)?!眲ⅡE派人向魏世祖獻(xiàn)上兩壺酒,一百根甘蔗,并請(qǐng)求魏朝送給他一些駱駝。
魏世祖第二天早上又登上亞父墓冢,派李孝伯到小市,劉駿也派他的長(zhǎng)史張暢與孝伯相對(duì)。李孝伯在遠(yuǎn)處問(wèn)張暢姓什么,張暢說(shuō):“姓張?!崩钚⒉f(shuō):“原來(lái)是張長(zhǎng)史啊?!睆垥痴f(shuō):“您怎么這么清楚?”孝伯說(shuō);“既然來(lái)到這里,怎能夠不熟悉這里的情況?!睆垥硢?wèn)李孝伯說(shuō):“您姓什么?任何官職?”李孝伯說(shuō):“我是戎裝行伍中的一名卒子,哪能勞君如此相問(wèn)。但我足以與君相匹敵。”孝伯說(shuō):“魏主有詔:‘太尉劉駿、安北將軍劉義隆可暫時(shí)走出城門,魏皇我想跟他們見面,朕也不攻打彭城,為什么要辛苦三軍將士,城上如此戒備森嚴(yán)?’今天特地派我送來(lái)賜給你們的駱駝以及貂裘與其他雜物?!睆垥痴f(shuō):“依你皇詔書的說(shuō)法,政治可以施行于其他國(guó)家,為什么就找上了我朝宣詔?”李孝伯說(shuō):“你家太尉、安北,是人臣不是?”張暢說(shuō):“是啊?!崩钚⒉f(shuō):“我大魏擁有萬(wàn)國(guó),率土之濱,無(wú)人敢不臣服。我皇既是你宋國(guó)鄰國(guó)之君,為什么不能稱詔于你宋國(guó)的臣子們呢?”李孝伯又問(wèn)張暢說(shuō):“你們何以至于突然就緊閉城門,收起吊橋?”張暢說(shuō):“二位王公認(rèn)為魏帝遠(yuǎn)道而來(lái),壁壘未立,將士疲勞,而彭城之中十萬(wàn)精銳,人思戰(zhàn)斗,二王公怕他們會(huì)沖出城來(lái),沖踏魏軍,所以姑且關(guān)起城門而已。等到你們軍馬休整過(guò)來(lái),二王決定再在沙場(chǎng)相見,約日交戰(zhàn)?!崩钚⒉f(shuō):“令行禁止,主將常事,所應(yīng)采取的應(yīng)當(dāng)以法辦事,哪里用得著閉橋關(guān)門這種不得已的做法呢?窮迫的城中,哪里有十萬(wàn)精銳的??谀??我大魏也有良馬百萬(wàn),我們難道也以此自夸不成?!睆垥痴f(shuō):“王侯設(shè)險(xiǎn)而憑,但求合乎法令要求就行了。我如果夸君勢(shì)力,就當(dāng)說(shuō)兵馬百萬(wàn)了,之所以說(shuō)兵馬十萬(wàn),這正是二位王公身邊一向擁有的兵力之?dāng)?shù)罷了。這座城里,有幾個(gè)州的士庶百姓,那些工徒營(yíng)伍之人還沒有算進(jìn)去。我說(shuō)的是人數(shù),而沒列舉馬匹數(shù)量。況且冀州地處北方,出產(chǎn)馬匹,你憑什么又把那些不是軍中戰(zhàn)馬的野馬算在內(nèi)而借以自夸呢?”李孝伯說(shuō):“王侯設(shè)置險(xiǎn)障,的確如你剛才所說(shuō)的,但有關(guān)閉之時(shí),也有開門之日,你們?yōu)槭裁从指纱嗑o緊閉上呢?拉起吊橋,道理又在什么地方?這座城池是你們守城的將帥所熟悉的,野外打戰(zhàn)是我們的長(zhǎng)處,我們憑借馬匹,就如你們憑依城池一樣?!背抢镉袀€(gè)叫貝思的人,曾經(jīng)到過(guò)魏國(guó)京城,劉義恭派他前去看究竟是誰(shuí),貝思認(rèn)出是李孝伯。貝思上前慰問(wèn)李孝伯說(shuō):“李尚書一路辛苦了?!崩钚⒉f(shuō):“這個(gè)事你我行路之人心中都清楚。”貝思回答說(shuō):“正因?yàn)槎贾?,所以才?wèn)候你?!毙⒉f(shuō):“感謝你的一片心意。”
既開城門,張暢擯退隨從,撤去儀仗,出城接受魏朝賜給的東西。李孝伯說(shuō):“魏皇有詔,貂裘賜給太尉,駱駝、騾子、馬匹賜給安北將軍,葡萄酒以及各種吃食讓你們大家一起共同享受?!睆垥痴f(shuō):“二位王公敬回魏帝,知道魏帝垂見,常愿親自接駕,但是受命宋朝,居守一方,作為人臣應(yīng)無(wú)境外之交,所以不能私自面見魏皇?!眲⒘x恭獻(xiàn)上皮制衣服一套,劉駿獻(xiàn)上兩杯酒,百捆甘蔗。李孝伯說(shuō):“魏皇又有詔書說(shuō):‘太尉、安北,長(zhǎng)久沒有與宋國(guó)通消息,應(yīng)該是十分憂郁不快。你們?nèi)缛襞汕彩拐呷コ?,我們?yōu)槟銈冏o(hù)送,如需要坐騎,我們送給馬匹?!睆垥痴f(shuō):“這里小路很多,使命官員往返頻繁,不用為此事勞擾魏帝了。”李孝伯說(shuō):“我們也知道有水路,好像是被造反的黎庶百姓隔斷了?!睆垥痴f(shuō):“君你穿著白衣,便是白賊了?!崩钚⒉笮φf(shuō):“今天所說(shuō)的白賊,好像指的是像黃巾、赤眉那種身份的人。”張暢說(shuō):“黃巾、赤眉,不在江南?!崩钚⒉f(shuō):“雖然不在江南,但也不離徐州地界?!崩钚⒉f(shuō):“向與安北相聞,為什么你久不通報(bào)?!睆垥痴f(shuō):“二王高貴遙遠(yuǎn),告訴他們頗不方便?!崩钚⒉f(shuō):“當(dāng)年周公握發(fā)吐飯,接待賓客,二王怎么格外高貴?”張暢說(shuō):“握發(fā)吐飯,不是對(duì)鄰國(guó)的人而言的。”李孝伯說(shuō):“本國(guó)尚且如此,鄰國(guó)更應(yīng)禮節(jié)周全了。賓客應(yīng)該做到彬彬有禮,主人應(yīng)該以禮相接?!睆垥痴f(shuō):“昨天你們軍馬臨城,未為有禮?!崩钚⒉f(shuō):“不是賓客沒有禮節(jié),只是主人手腳忙亂,無(wú)法等到賓客調(diào)度罷了?!毙⒉终f(shuō):“魏皇有詔:‘程天祚一介常人,你們誠(chéng)然知道他非江南之選,而接近汝陽(yáng),身遭九槍,落入氵殷水,我派人把他打撈上來(lái)。凡是人骨肉分離,都常思團(tuán)聚,我們聽說(shuō)其弟在此,如何不讓其把他領(lǐng)回去?而把他留在我魏軍中?!睆垥痴f(shuō):“已經(jīng)知道并也想讓程天祚兄弟團(tuán)聚,而且也要他前來(lái)領(lǐng)人,但他弟堅(jiān)決不去?!崩钚⒉f(shuō):“哪有子弟聽說(shuō)其父輩兄長(zhǎng)回來(lái)卻反而不肯相見的道理,這真是連禽獸都不如。貴土風(fēng)俗人情,怎么到了這種地步?!?/p>
魏世祖派人送去賜予劉義恭、劉駿等人氈子各一件,鹽各九種,加上胡豉。李孝伯說(shuō):“魏皇有后詔:‘這些鹽,各有用處。白鹽是食鹽,主上自食;黑鹽治療腹部氣脹,研成碎末,一次六銖,用酒服下;胡鹽治療眼睛疼;戎鹽治各種瘡疤;赤鹽、駁鹽、臭鹽、馬齒鹽等四種鹽,都不是食鹽。太尉、安北何不派人到朕這里來(lái)?彼此之情,雖不可盡,但是總要看看朕身材大小,年齡老少,觀察一下朕的為人吧?!睆垥痴f(shuō):“魏帝總是為我們之間往來(lái)準(zhǔn)備東西,李尚書你親自赴問(wèn),我們之間盡可互相了解,所以二位王公不再寫信。”劉義恭又獻(xiàn)上蠟燭十根,劉駿獻(xiàn)上錦緞一匹。
李孝伯說(shuō):“君你是南方的人,為什么腳穿木鞋?你腳穿此鞋,將士如何說(shuō)法?”張暢說(shuō):“士人之言,誠(chéng)為多愧。我雖不是武將,但受命統(tǒng)軍,戎中陣前,不容我隨便著裝?!崩钚⒉f(shuō):“永昌王一向總是鎮(zhèn)守長(zhǎng)安,今天率領(lǐng)精銳騎兵八萬(wàn)直進(jìn)淮河以南,壽春守軍也閉門防守,不敢對(duì)陣。過(guò)去割下劉康祖首級(jí)送來(lái),你們也見到了。王玄謨也被我們熟悉了解,他不過(guò)也是平常之才而已。怎么派他充當(dāng)?shù)謸醮筌娭?,以致奔逃敗北。魏大軍自從進(jìn)入宋境長(zhǎng)驅(qū)七百余里,你們竟然不能稍加抵抗。鄒山之險(xiǎn),是你們所憑借的,我前鋒部隊(duì)剛與其交手,崔邪利便如鼠入穴,將士倒戈投降。我魏主憐惜他們,讓他們從軍南下,今在軍中。你們?cè)趺从州p率大意,派馬文恭到蕭縣拒守,以致使他望風(fēng)退卻呢。那里的百姓,怨聲載道,說(shuō)國(guó)境平安的時(shí)候,你們找他們催租逼帛,一到危難時(shí),便不能相救?!睆垥痴f(shuō):“我們知道永昌已越過(guò)淮河向南而來(lái)。至于康祖為你們所破,那里有信使傳遞消息,未見此報(bào)。而王玄謨本是南方一名偏將,不能稱做是才,但因他是一名北方人,所以讓他為前部先鋒。魏朝大軍未到,而黃河結(jié)冰合攏,王玄謨根據(jù)實(shí)際撤軍南岸,不是失算,但只因夜晚撤還,才導(dǎo)致戎馬相互驚亂而已。我宋懸瓠小城,守軍是小將陳憲,而魏帝傾國(guó)中所有兵力攻打圍困,幾十天都沒攻下來(lái)。胡盛之本是偏裨小將,人馬不足三旅,他剛渡翮水,魏國(guó)便君臣奔散,僅免一死。滑臺(tái)之師,沒什么可多慚愧的。鄒山小關(guān),雖有微險(xiǎn),但黃河邊上的老百姓,大多是剛歸附的,剛開始受我宋教化熏陶,奸盜還未停息,朝廷讓崔邪利率領(lǐng)一些軍馬安撫他們而已。今天雖然被攻陷,于國(guó)家有什么損害。魏帝自己親統(tǒng)十萬(wàn)軍馬而制服一個(gè)小小的崔邪利,還有什么好值得夸口的?近來(lái)聽說(shuō)蕭縣百姓都憑依山險(xiǎn),不歸魏軍,朝廷只派馬文恭率十隊(duì)人馬迎之。馬文恭僅以三隊(duì)人馬出擊,還能奔走在魏大營(yíng)之中。嵇玄敬率百來(lái)?xiàng)l船到留城,魏軍奔散潰敗。你們輕敵致此,也不是應(yīng)該原諒的。王境人民,列居黃河兩岸、兩國(guó)交兵,宜當(dāng)互加撫養(yǎng)。而今天魏師入境,事出意外,我宋官不負(fù)民,百姓又有什么可埋怨的。我們知道魏軍入境七百余里,卻不加抵抗。如此做法上出自太尉的神機(jī)妙算,駐軍武陵的大計(jì)劃,這類軍國(guó)機(jī)要,我雖然未曾參與,但用兵雙方都各有機(jī)密,也不容我在陣前明說(shuō)?!崩钚⒉f(shuō):“君你借此不著邊際的話,支離對(duì)答,真可以說(shuō)是遁辭,知你已無(wú)計(jì)可施了。況且我魏皇當(dāng)不圍此城,自統(tǒng)軍馬直逼瓜步。建業(yè)若被拿下,此城便不攻自破;南行不能成功,彭城也不是我們想要獲取的。我大軍今日南進(jìn),意在飲馬長(zhǎng)江大湖呢。”張暢說(shuō):“去留這類事,你們自己決定。假如魏帝終得飲馬長(zhǎng)江,便是沒有天道?!崩钚⒉f(shuō):“自北而南,實(shí)是人化之跡,飲馬長(zhǎng)江,豈獨(dú)不是天道?”張暢準(zhǔn)備回到城里,對(duì)李孝伯說(shuō):“希望動(dòng)蕩有個(gè)定期,我們相見之日不遠(yuǎn)。君你如若還歸我宋朝,今天我們便算是認(rèn)識(shí)了?!崩钚⒉f(shuō):“你今天應(yīng)當(dāng)先到建業(yè)城以等待魏君。不然我擔(dān)心你他日與二位王公一起被捆綁著面見魏君,便沒有臉面了?!?/p>
李孝伯風(fēng)度瀟灑,應(yīng)答如流,張暢以及身邊隨從很是嗟嘆。魏世祖大為高興,進(jìn)他爵位為宣城公。
興安二年(453),出任使持節(jié)、散騎常侍、平西將軍、秦州刺史。太安五年(456)去世,高宗十分傷心痛惜。贈(zèng)他為鎮(zhèn)南大將軍、定州刺史,謚稱文昭公。
李孝伯風(fēng)度翩翩,體度閑雅,通曉明達(dá)政事,朝中上下,不論貴賤,都十分推舉尊重他。恭宗曾經(jīng)啟奏世祖廣泛征選俊秀之才,魏世祖說(shuō):“朕有了一個(gè)李孝伯,便足以治理天下,還征召那么多干嘛?即使四下求訪,像這樣的人才哪里還能得到?!笔雷尜p識(shí)他的程度由此可見。李孝伯性格方正謹(jǐn)慎,忠實(shí)厚道,每遇朝廷大事有什么不周到的地方,他必定要親手書寫上表,直言陳奏,碰上不被接納的,他陳奏再三。他修改草稿,即使家人也不給看見。在官府論議時(shí),李孝伯常常引據(jù)綱紀(jì),如有人陳說(shuō)事情,孝伯總是讓他們充分地發(fā)表意見,假使遇到是非大事,李孝伯是始終不會(huì)馬虎的。等到他見到魏世祖,便言說(shuō)別人的長(zhǎng)處,從不埋沒別人的姓名以稱自己的好處,所以每位官員,都佩服他的為人正派。自從崔浩被殺之后,軍國(guó)謀略大事,都出自李孝伯之手了。世祖寵愛他雖比不上對(duì)崔浩,但也是以宰輔的禮節(jié)待他。獻(xiàn)替補(bǔ)缺,形跡不見,當(dāng)時(shí)人都不知道這些。他死的那天,遠(yuǎn)近之人都十分哀痛悲傷。李孝伯美名,遠(yuǎn)近傳播,李彪出使江南,蕭賾對(duì)他說(shuō):“孝伯與你哪位更為人稱道?”他被很遠(yuǎn)的人所稱道,由此可見一斑。
李沖,字思順,隴西人,敦煌公李寶的小兒子。少小便成孤兒,被長(zhǎng)兄滎陽(yáng)太守李承所撫養(yǎng)教育。李承常說(shuō):“這孩子器量非同常人,正是我李門的希望之星?!崩顩_深沉儒雅,心胸寬廣,跟隨長(zhǎng)兄到其任所。當(dāng)時(shí)牧守的子弟大多侵犯百姓,動(dòng)不動(dòng)就向他們索要奪取財(cái)物,李沖與李承的長(zhǎng)子李韶獨(dú)獨(dú)清簡(jiǎn)皎然,無(wú)所求取,當(dāng)時(shí)人很是贊美他們。
魏顯祖末年,李沖為中書學(xué)生。他善于交游,不隨便亂來(lái),同輩人們都很推重他。魏高祖初年,按慣例遷任秘書中散,掌管禁中文事,因其修整敏惠,漸漸被皇帝寵幸。遷任內(nèi)秘書令、南部給事中。
過(guò)去沒有三長(zhǎng)設(shè)置,只是設(shè)立宗主督護(hù)負(fù)責(zé)戶籍事務(wù),所以老百姓大多隱瞞戶籍真實(shí)情況,五十、三十家才為一戶。李沖覺得用三正治理百姓,歷史已很久遠(yuǎn),于是創(chuàng)立三長(zhǎng)制度呈奉皇上。文明太后看后覺得很好,召集公卿大臣討論這件事。中書令鄭羲、秘書令高..等人說(shuō):“李沖請(qǐng)求設(shè)立三長(zhǎng),本意是求混同天下為一法。他這個(gè)建議理論上可以實(shí)行,實(shí)際上很難做到?!编嶔擞终f(shuō):“不相信為臣的說(shuō)法,但試行之,事敗之后,當(dāng)知愚言的真實(shí)。”太尉元丕說(shuō):“我認(rèn)為這個(gè)辦法如果施行,對(duì)于公私都有益處?!贝蠹叶颊f(shuō)當(dāng)今有事之月,核查戶籍,新舊未分,老百姓必定勞怨,請(qǐng)求過(guò)了今年秋天,到冬天閑暇的時(shí)候,慢慢派人辦此事,更合適些。李沖說(shuō):“民者,冥昏也,可讓他們做什么事,但不可讓他們知道為什么做這樣的事。如不適時(shí)而行此事,老百姓徒然知道立長(zhǎng)校戶的勤密,沒有見到平均徭役、省卻賦稅的好處,心中必定會(huì)生出怨憤。我們正應(yīng)該在課調(diào)之月,讓百姓知道賦稅平均的好處。老百姓既已認(rèn)識(shí)此事,又得到了好處,也就想要立三長(zhǎng)了,我們做起來(lái)也容易多了?!敝骼筛邓家孢M(jìn)言說(shuō):“民間習(xí)俗不同,難易也不一致,設(shè)立九品差調(diào)百姓,施行已久,一旦改法,臣擔(dān)心會(huì)造成恐慌混亂?!碧笳f(shuō):“設(shè)立三長(zhǎng),則課稅便有經(jīng)常的標(biāo)準(zhǔn),賦稅有經(jīng)常分別,隱藏的戶籍就會(huì)出來(lái),心存僥幸的人也就不存在了,怎么說(shuō)不行呢?”大家討論的意見雖有不同,但都認(rèn)為變法是很艱難的,便更無(wú)異議了。于是設(shè)立三長(zhǎng),公私都覺得很便利。
遷任中書令,加授散騎常侍,給事中官職仍舊。不久又轉(zhuǎn)任南部尚書,賜給爵位順陽(yáng)侯。李沖被文明太后所寵幸,恩遇日隆一日,賞賜的東西每月達(dá)數(shù)千萬(wàn),晉爵隴西公,李沖秘密弄來(lái)珍寶御用物品以充實(shí)其府第,外面沒有一人知道。李沖家一向清貧,從此以后便成為富室。然而以謙遜為懷,積聚之后也能施散,近至姻親新故,遠(yuǎn)到鄉(xiāng)親里友,沒有人不受過(guò)他的贈(zèng)予。李沖虛己接物,常念貧寒,衰老之人、舊敝之友、沉淪屈枉之人都可在他那受到良好的待遇,人們紛至沓來(lái)。輿論也以此稱贊他。
當(dāng)初,李沖的哥哥李佐與河南太守來(lái)崇同從涼州進(jìn)入魏國(guó),二人一向就有間隙隔閡。李佐因此構(gòu)陷來(lái)崇犯罪,致使他餓死獄中。后來(lái)來(lái)崇的兒子又糾奏李佐受收賄賂的罪過(guò),李佐及李沖等人都因此被投入監(jiān)獄,碰到朝廷大赦,才得免罪出獄,李佐深深懷恨在心。到了李沖寵貴時(shí),綜攝內(nèi)外,來(lái)護(hù)任南部郎,深深擔(dān)心被李沖陷害,常常請(qǐng)求退避,而李沖則每每安慰他。來(lái)護(hù)后來(lái)犯了賄賂罪,心想這下肯定完了。李沖于是上表訴說(shuō)與他的交往及不和,乞求皇上原諒他的過(guò)失,于是來(lái)護(hù)免于刑罰。李沖的外甥陰始孫孤獨(dú)貧困,出入李沖家中,宛如他的兒侄們。有人想求官,因此送了些馬給李沖,始孫便接受下來(lái)而且不向李沖說(shuō)。后來(lái)始孫聲稱有事,借李沖此馬,騎出之后,馬的主人見到始孫乘坐此馬而自己卻沒得到官職,大為憤怒,后來(lái)始孫才說(shuō)出事情真相。李沖聽說(shuō),大為驚訝,抓起始孫,備表上奏,始孫因此被處死。李沖身處要地,嚴(yán)守節(jié)揮,不念愛惡,就如上面所述。
當(dāng)時(shí)遵照舊俗,王公重臣都叫他的名字,魏高祖常叫李沖為中書,始終不直呼其名。文明太后逝世后,高祖服喪,引見接待李沖,禮遇有加。等到朝廷商議禮儀律令,潤(rùn)飾辭意,改定字句,高祖雖然親自下筆,但是總是與李沖一起商量。李沖竭盡忠誠(chéng)侍奉圣上,知無(wú)不盡,出入勤勉,形于顏色,雖是舊臣戚輔,沒人能趕得上他,大家無(wú)人不佩服他的決斷慎密,全都?xì)w心于他。從此以后,天下太平,異域之人,聽說(shuō)他的情況,也都很佩服驚奇。魏高祖也更加深深地相信依靠他,更加親近尊重他,君臣之間,情義無(wú)間。等到改置百司,開建五等爵制,高祖請(qǐng)李沖參與制定典制法式,封他為滎陽(yáng)郡開國(guó)侯,食邑達(dá)八百戶,拜授廷尉卿。不久又遷任侍中、吏部尚書、咸陽(yáng)王老師。東宮建成之后,朝廷拜授他為太子少傅。魏高祖初依《周禮》,置立夫、嬪,讓李沖的女兒為夫人。
皇帝下詔說(shuō):“過(guò)去軒皇統(tǒng)領(lǐng)天下,始立建造宮室之制;經(jīng)歷三代,興起宮觀法式。但茅門土階,昭德于上代;層臺(tái)廣廈,崇威于中世。這實(shí)際是由于文飾質(zhì)樸的制度風(fēng)俗因時(shí)不同,華美樸素不同禮制的緣故。所以周代立國(guó),在東都營(yíng)造明堂;漢祖始興,在咸陽(yáng)、鎬京建造未央宮。這都是為了使皇威尊崇,帝德隆盛,哪里說(shuō)得上是好奢惡儉,以使民力凋弊呢?我皇運(yùn)承天,以協(xié)天地,銳意安定四方,沒來(lái)得及建造宮室,因此皇室建制,頗與國(guó)威不符。魏太祖剛剛登基,雖然宮室有了大致模樣,從那以后,又多有營(yíng)建改造。但到了三元慶典,萬(wàn)國(guó)使者都來(lái)我庭,觀瞻的人,都有缺憾。朕雖不才,也承皇緒,適逢休明之期,事逢昌盛之運(yùn),應(yīng)該按照遠(yuǎn)古法度,營(yíng)造皇室宮宇。指訓(xùn)規(guī)模,事昭于平日;明堂、太廟,已在昔年建成。又憑借往年的好年成,依仗民情的安逸,準(zhǔn)備在今年春天營(yíng)造改修正殿。朕這一舉措違犯時(shí)令,實(shí)行起來(lái)心驚膽顫。但是北方天氣寒冷,做事不同南方,如果不是在春天動(dòng)工,營(yíng)造經(jīng)夏,那么宮殿建造,便無(wú)法完工。成功地辦成一件事,非得委任賢才不可;改制規(guī)模,不任用能人無(wú)法做到。尚書李沖器識(shí)胸懷淵大廣博,經(jīng)治營(yíng)度明達(dá)高遠(yuǎn),可為將作大臣;司空、長(zhǎng)樂公元亮,可與他共治此事。至于去故崇新之事,修復(fù)太極之制,朕當(dāng)另行委派。”
皇帝車駕南征,加授李沖為輔國(guó)大將軍,統(tǒng)領(lǐng)軍馬隨從皇帝。自京城出發(fā)至于洛陽(yáng),陰雨連綿,天不開晴,皇帝仍詔六軍出發(fā)。魏高祖一身戎裝,手執(zhí)馬鞭,乘馬而出,群臣在馬上行君臣之禮。高祖說(shuō):“長(zhǎng)驅(qū)南境的計(jì)劃,在京時(shí)就已商議好,而今大軍即將進(jìn)發(fā),你們都有什么話要說(shuō)?”李沖上前說(shuō):“為臣等不能運(yùn)籌帷幄,坐制四海,而使南方有竊取帝號(hào)的一幫人,這實(shí)在是作為臣子的過(guò)失。陛下您因四海之內(nèi)未統(tǒng)一,親勞圣駕,臣等確實(shí)想舍生忘死,沖鋒陷陣。然而自從離都以來(lái),陰雨不斷,士兵馬匹困頓不堪,前面路途還很遙遠(yuǎn),積水更多。伊、洛境內(nèi),這樣的小水尚且導(dǎo)致如此困難,何況長(zhǎng)江浩瀚,遠(yuǎn)在南境。如打造舟船,必須停頓,軍隊(duì)疲乏,糧食缺少,進(jìn)退就很困難,正視困難回撤軍馬,這在目前是最合禮義的做法?!备咦嬲f(shuō):“進(jìn)伐南方,這是我們一致的意見,前面已經(jīng)說(shuō)過(guò)。而眼下你們因天雨而犯難,然而天時(shí)也是可以了解的。為什么呢?夏天既然烈日炎炎,北方干旱,秋天必定雨水很多,而初冬時(shí)節(jié),天必晴爽。等到下個(gè)月初十左右,如果淫雨仍然不止,這就是天意不許,假如在此間天晴,行軍則無(wú)多大妨礙。古時(shí)的君王不討伐不幸的國(guó)家,那指的是諸侯同輩的國(guó)家,而不是指作為王者統(tǒng)一天下而言的。今天已到這步,怎么能隨便就不走了呢?”李沖又說(shuō):“今天這個(gè)行動(dòng),天下之人都不情愿,只有陛下您一個(gè)人要這樣做。漢文帝說(shuō),我獨(dú)乘千里馬,這是要到哪里去?為臣有請(qǐng)您回駕之意但一時(shí)無(wú)辭可說(shuō),惟以一死請(qǐng)陛下改變初衷?!蔽焊咦娲笈f(shuō):“朕正要經(jīng)營(yíng)宇宙,統(tǒng)一海內(nèi),而你們這些儒生,卻屢屢疑惑我的大計(jì)劃,戰(zhàn)事有它的常規(guī),你們不要再多嘴!”打馬準(zhǔn)備出發(fā)。于是,大司馬、安定王元休,兼左仆射、任城王元澄等人一起殷殷泣諫。魏高祖于是宣明群臣說(shuō):“現(xiàn)在興動(dòng)不小,動(dòng)而無(wú)所成就,何以昭示后人?假如班師回朝,又無(wú)以垂名千載。朕仰思我魏遠(yuǎn)祖,世代居住幽僻的荒漠,當(dāng)年不顧眾人異議舉都南遷,為的是享受無(wú)窮之美,豈是沒有心計(jì),輕率離祖宗陵壤的行為。今天的君子,寧是獨(dú)有胸懷?當(dāng)是由于人代天工,王業(yè)須成的緣故。如果不向南征伐,就當(dāng)移都于此,光被中原,機(jī)會(huì)也是時(shí)運(yùn),王公大人們你們以為如何?討論的結(jié)果,再不得出爾反爾,同意遷都的靠左邊站,不同意的往右站?!卑捕ㄍ踉莸热思娂娬镜接疫吶チ?。前南安王元楨說(shuō):“大凡愚陋的人鼠目寸光,不明事體,機(jī)智的人有先見之明,察事于未萌之中。施行大德的不聽普通人的議論,成就大功的不讓老百姓參與謀劃,非常之人才能建就非常之事。開闊神都以延續(xù)帝王之業(yè),在中土建造帝王之都,當(dāng)年周公行之在前,如今陛下行之于后,所以這是很合適的事情。況且天下至為重要的,莫如皇帝居室了,大凡體貴之人,豈能裸體而立?臣等請(qǐng)求皇上安頓好玉身貴體,下以慰百姓所望,光被中原,停止征南。這是為臣想要說(shuō)的,蒼生百姓所希望的好事?!比撼级伎诔叭f(wàn)歲”。
魏高祖剛開始謀劃南遷都城的時(shí)候,擔(dān)心群臣心戀舊地,于是采取了南征的大行動(dòng),以此來(lái)壓定群臣之情,外面叫南伐,其實(shí)是遷都。舊都之人懷戀故土,大多不愿南遷,但是擔(dān)心帝王南征,沒人敢發(fā)牢騷,于是魏高祖定都洛陽(yáng)。李沖對(duì)魏高祖說(shuō):“陛下正仿照周公當(dāng)年典制,定都洛陽(yáng)。然而營(yíng)建六宮,不能即刻而就;興筑城墻,難以馬上營(yíng)訖。臣請(qǐng)陛下暫還北都,讓臣下經(jīng)造,功成事訖,然后備文物之章,和玉鑾之響,擇時(shí)南遷,定都此中?!备咦嬲f(shuō):“朕準(zhǔn)備巡察各地,到鄴城小停,到了春天就回來(lái),那時(shí)再不回去了。”不久任命李沖為鎮(zhèn)南將軍,侍中、少傅等職照舊,委他以營(yíng)造新都的重任。改封陽(yáng)平郡開國(guó)侯,所封邑戶如故。
皇帝車駕南伐,讓李沖兼任左仆射,留守洛陽(yáng)。車駕渡淮河,另詔安南大將軍元英、平南將軍劉藻討伐漢中,命令雍、涇、岐三州兵馬六千人準(zhǔn)備戍守南鄭,一旦城池被攻下,立即派遣。李沖上表諫說(shuō):“秦州地理險(xiǎn)厄,位置接近羌夷,自從征西部隊(duì)出發(fā)之后,糧餉支援連續(xù)不斷,加上氐、胡人叛逆朝廷,所在奔命,運(yùn)糧擁甲,以防不測(cè),至今仍然如此。今又預(yù)遣守城士兵,孤單單派到山外,雖然給他們優(yōu)厚的待遇,臣仍擔(dān)心他們會(huì)害怕。假如最終攻不下南鄭,那就會(huì)擾動(dòng)民眾,假如他們連結(jié)胡夷,事情結(jié)果就難以預(yù)測(cè)了。為臣今又要依旨密令刺史,待軍隊(duì)攻克鄭城,然后差遣守軍,依為臣愚見,這個(gè)辦法欠妥。為什么呢?西方道路險(xiǎn)惡,往往羊腸小道,綿延千里,而今想深戍絕界之外,孤?lián)嘿\之中,敵人進(jìn)攻不能馬上援救,糧食完了不可立即接濟(jì)。古人有言:‘雖鞭之長(zhǎng),不及馬腹’,南鄭對(duì)于我魏,就是馬腹。況且過(guò)去的人攻伐,或有城降而不獲取;仁君用兵,或有撫慰其民而遺其地。而且王者的舉措,情在拯救百姓;夷寇所守,意在愛惜土地。比較二者意旨,德行有其深淺。如果君主聲譽(yù)遠(yuǎn)播,何止是一城一地的得失?而且魏境所領(lǐng),九州過(guò)八,所統(tǒng)臣民,十分有九。所未為我民者,只是漠北與江外而已。南鄭近在咫尺,何需急急忙忙今天就要解決問(wèn)題呢?臣認(rèn)為應(yīng)待我魏大開疆宇、廣拔城池,多積資糧,足以對(duì)付敵人,然后再行置邦樹將,開始并吞之舉。而今鐘離、壽陽(yáng),近在眼前卻未拔除;赭城、新野,一步之遙卻未降歸。攻克的城池舍棄而不取,投降的士卒撫慰之后旋即被殺戮。東道既不能因近而力守,西蕃怎能因遙遠(yuǎn)而使兵固?如真要設(shè)置,為臣擔(dān)心這最終是幫助了敵人。又加上現(xiàn)在在中原建都,地接敵寇疆城,正需大收勇士,平蕩長(zhǎng)江以南。而輕率派遣單寡兵力,攻守西方孤城,使其陷沒敵手,臣擔(dān)心以后采取行動(dòng)之日,大家以留守為難,不愿前往,陛下您要求其將士效死朝廷,也就不易做到了。由此而論,不戍為上策。”高祖接納了他的意見。
皇帝車駕還都,引見李沖等人,對(duì)他們說(shuō):“朕本想多設(shè)官員,考慮到如有人暗弱不明,則政事壅滯。如果那些人聰明獨(dú)出,則權(quán)勢(shì)又會(huì)很集中。而今朕雖然說(shuō)不上是大聰明,也不是愚蠢之人,卿等不叫做大賢之人,但也不是大惡之輩。所以一兩年內(nèi),朕想少置些官衙。”
魏高祖自鄴城還京,泛舟洪池,于是從容對(duì)李沖說(shuō):“朕想從這里把渠道修到洛陽(yáng),南伐的時(shí)候,何不從這里到洛陽(yáng),從洛陽(yáng)進(jìn)入黃河,從黃河進(jìn)入汴河,從汴河入清河,而到達(dá)淮河?下船而戰(zhàn),就如出門而斗一樣方便,這是軍國(guó)大計(jì)。而今溝渠挖建如須二萬(wàn)人以下,六十天就可挖成的話,應(yīng)該逐漸修渠以備將來(lái)之用?!崩顩_回答說(shuō):“如像這樣,便是士兵沒有遠(yuǎn)涉的勞苦,戰(zhàn)斗起來(lái)就有過(guò)人的力量了?!边w任尚書仆射,仍領(lǐng)少傅。改封清淵縣開國(guó)侯,邑戶不變。等到太子元恂被廢,李沖也被罷免少傅官職。
魏高祖在清徽堂引見公卿大臣,高祖說(shuō):“圣人的大寶物,只是官位與功勞,所以功成作樂,國(guó)安制禮。而今移宮中土,創(chuàng)居嵩、洛,雖然是大構(gòu)未成,但大體建制略略具體了。但是南方有被未征服的逆豎,加上兇蠻近在眼前,朕日夜思慮嘆惜,只是為此。攻取南方的計(jì)策已經(jīng)決定,朕行動(dòng)的計(jì)劃確定了。如依近代慣例,則天子下帷處深宮之內(nèi);準(zhǔn)之上古,則有為帝親行,福延七百年的事實(shí)。魏、晉當(dāng)年不征,所以旋即滅亡,福的長(zhǎng)短,在德行而不在征伐。今天朕只是不知南征行期的早晚。知道此的難道是神靈嗎,朕既不是神靈,哪里知道呢。而一向以來(lái),陰陽(yáng)卜算的人,都勸朕現(xiàn)在出征必定克敵。這既是國(guó)家大事,應(yīng)該是君臣各抒所見,不能因?yàn)殡尴扔姓f(shuō)法,你們便只是依從,不發(fā)表不同看法了?!崩顩_回答說(shuō):“大夫征戰(zhàn)的常規(guī),先察人事,然后看于卜筮的征兆,而今卜筮結(jié)果雖然吉利,但人事仍未完備。今年秋谷收成不如常年,又加上京師始遷,眾業(yè)未定,再加上征戰(zhàn),臣以為不可。應(yīng)該等到來(lái)年?!备咦嬲f(shuō):“仆射之言,不是沒有道理。朕的想法,是為國(guó)家社稷擔(dān)憂。像南方這樣敵人近在咫尺,我們便無(wú)法自安,而今行動(dòng),理應(yīng)如此。仆射說(shuō)人事未備,也不見得是這樣。朕去十七年,擁兵二十萬(wàn),行不出京畿,這人事極盛,卻與天時(shí)相違。往年行動(dòng),天時(shí)合適,而缺人事,又致不捷。如等待人事齊備,又非天時(shí),那怎么辦?像仆射這種說(shuō)法,就會(huì)總也沒有征討的道理了。朕此番秋行,如不能克敵制勝,你們?nèi)右黄鸢央藿唤o司寇處理。不可不人盡其心?!绷T議而去。
后來(lái)魏世宗立為太子,高祖在清徽堂設(shè)宴。高祖說(shuō):“皇儲(chǔ)身兼三才,光昭七祖,深得眾望,天人同安,所以招延大家在此就宴,以暢胸懷?!备咦嬗终f(shuō):“天地之道,一盈一虛,哪有經(jīng)常安泰的。天道猶且如此,何況人事呢?所以凡事都有升有降,自古而來(lái)都是如此。追昔思今,的確頗值感慨。”李沖回答說(shuō):“太子承儲(chǔ),蒼生咸幸。但是為臣以前忝居師傅,不能輔弼諧合,有愧蒼天白日,蒙君寬含,能夠參加此次宴會(huì),幸福與慚愧交相迭至?!备咦嬲f(shuō):“朕尚且不能及時(shí)革除昏弊,師傅又何必如此不安呢?”
后來(lái)尚書懷疑元拔、穆泰等犯有罪行,李沖啟奏說(shuō):“前彭城鎮(zhèn)將與穆泰同時(shí)叛逆,養(yǎng)子降壽應(yīng)該隨拔定罪。而太尉、咸陽(yáng)王元禧等人,認(rèn)為法律條文養(yǎng)子而為罪,父及兄弟不知情的不被連坐。謹(jǐn)慎審察律書意旨,因養(yǎng)子對(duì)于其父來(lái)說(shuō)沒有血緣關(guān)系,于兄弟也不是一氣相通,親緣厚薄既有差別,所以刑典量罪也有區(qū)分,所以養(yǎng)子雖然有罪,而父兄不在牽連之列。這樣父兄犯罪,養(yǎng)子不知其謀,易地均情,也和前面所說(shuō)的一樣,哪能草草就要被株連呢?道理固然不是這樣。臣以為:依據(jù)律文,不追戮于所生,也不從坐于所養(yǎng),道理很明確了。又律文只說(shuō)父親不被兒子所牽連,而不說(shuō)子不被其父牽連,這應(yīng)當(dāng)是優(yōu)尊厲卑的意思。臣元禧等認(rèn)為:‘律文中雖然沒有正面見到此類條文,但互起見制,于給也舉父之罪,于養(yǎng)也見子牽連,這就叫做互起?;テ饍擅鳎瑹o(wú)罪是必定的。如果以繼養(yǎng)與親生的相同,則父子受牽連都應(yīng)相同,只明不坐。而且繼養(yǎng)的條文注說(shuō):‘如有別制,不同此律。’又令文說(shuō):‘諸官有封爵,如沒有親生兒子,雖然有抱養(yǎng)過(guò)繼的兒子,也不襲爵。這叫做有福不及己,有罪便連坐。均事等情,律令的意思,就互相矛盾。揣度法律意旨,必然不是這樣?!祭顩_以為:按例尋條,有罪無(wú)疑,體味語(yǔ)情,頗亦同式。”詔書說(shuō):“仆射議論,據(jù)律明矣;太尉等論,于典矯枉。養(yǎng)子隨父從戮的,按律已經(jīng)免其生子,所以也不得獨(dú)加罪于養(yǎng)子。此獨(dú)何福,長(zhǎng)處吞舟?對(duì)于國(guó)家來(lái)說(shuō)有不許繼承爵位的做法,是因?yàn)榭粗亓芯舻木壒?,特為此立制,因天之所絕,推而除之罷了,哪能夠再反過(guò)來(lái)報(bào)以刑賞?就此而論應(yīng)該連坐而死的,可以特別原諒其不死?!?/p>
李沖生性機(jī)敏,常有巧思,北邊京都的明堂、園丘、太廟,以及洛陽(yáng)初基,安處郊兆,新起的宮室,都仗力于他。他勤勉志剛,孜孜無(wú)怠,旦理公務(wù),兼營(yíng)建造,文案上堆滿文牘,手中常拿刻刀,始終不覺勞累。這樣的位置使他一門盡貴,他務(wù)求照顧六姻親戚,兄弟子侄,都有官爵,一家人每年的俸祿,都在萬(wàn)匹以上,只要是他的親戚,即使是癡聾的殘疾人,也無(wú)不做了大官。當(dāng)時(shí)輿論也因此而對(duì)他頗有微詞。
李沖剛到四十,但他鬢發(fā)便已斑白,容姿相貌豐岸偉美,看不到一點(diǎn)衰老的跡象。李彪入京之后,孤身一人,沒有可憑仗的人,而他又自立不群,覺得李沖喜歡交結(jié)人,便傾心攀附。李沖也十分重視他的才器學(xué)識(shí),禮貌地收容了他,經(jīng)常在高祖面前提起他,公私場(chǎng)合都忘不了出力相助。等到李彪任中尉,兼任尚書,為高祖所厚待,便聲稱他并不是憑借李沖才上來(lái)的,而且對(duì)他很不禮貌,只是在公共場(chǎng)合斂袖作個(gè)揖而已,不再對(duì)他表示尊敬了。李沖心中很不痛快。后來(lái)魏高祖南征,李沖與吏部尚書、任城王元澄二人以李彪傲慢無(wú)禮的罪名,把他囚禁起來(lái)。上表列舉李彪的罪狀,李沖親自制作,家人一點(diǎn)也不知道,表奏措詞激切,引咎自責(zé)。高祖看了他的表奏,嘆惜悵惘良久,接著說(shuō):“道固可以說(shuō)驕縱橫溢,仆射也稱得上意氣自滿?!崩顩_聽說(shuō),當(dāng)時(shí)便勃然大怒,不斷數(shù)落李彪前后的過(guò)失罪行,怒目圓睜,放聲大叫,砸折書案。盡數(shù)關(guān)起御史,把他們?nèi)家阅嗤渴?,綁赴到皇帝面前,口出污言,潑口大罵。李沖一向性情溫和柔順,而一旦暴怒,便爆發(fā)疾病,神情驚悸,言語(yǔ)錯(cuò)亂,而且捋袖拍案,大罵李彪是小人。服湯吃藥,也不能救治他的病,有人說(shuō)他的肝臟受到傷害,已損壞破裂。十多天后便死了,當(dāng)時(shí)才四十九歲。魏高祖為他在懸瓠舉哀,失聲痛哭,悲不自勝。下詔曰:“李沖貞和資性,德義樹身,訓(xùn)導(dǎo)自家,盡忠于國(guó)。太和初年,朕未成年,早委軍國(guó)機(jī)密,實(shí)在有功于國(guó),后來(lái),他官位漸高,參與選拔官員,進(jìn)退升黜,全憑他一手操辦。他忠誠(chéng)自律,柔順明達(dá),足以稱得上是睿智的典范,仁慈恭敬誠(chéng)愛惠明的品質(zhì),經(jīng)常受到民眾的擁戴。他真可以稱得上是國(guó)家的賢才,深受朝野看重。為此,朕剛剛把他提拔到較高的位置,以表彰他以前立下的功勛,沒想到他竟早早就喪逝,朕豈能不悲痛于懷。既留勤應(yīng)升,加過(guò)去宜獎(jiǎng),可贈(zèng)他為司空公,賜予東園秘器、朝服一套、衣一套,贈(zèng)錢三十萬(wàn)、布五百匹、蠟二百斤?!庇嘘P(guān)部門奏請(qǐng)謚號(hào)為文穆。在覆舟山下葬,墳?zāi)灌徑蓬A(yù)墳冢,這是高祖本意。后來(lái),皇帝車駕從鄴城還歸洛陽(yáng),路過(guò)李沖墳?zāi)梗磉叺娜烁嬖V高祖,高祖臥病望墳,掩泣良久,下詔曰:“司空文穆公,德行為一時(shí)所宗,功勞深慰朕心。不幸去世,托墳邙嶺,朕經(jīng)過(guò)這里,凝望墳塋,悲其仁、思其舊,痛不自勝??蓚涮渭赖欤詫掅岆匏寄钪??!钡鹊礁咦媾c留京的官員見面,大家都說(shuō)起李沖去世的原因,紛紛流著眼淚。高祖得到官員們的啟奏,知道李沖患病的原因,對(duì)左衛(wèi)宋行說(shuō):“仆射掌我國(guó)家大機(jī),總攬朝中事務(wù),清儉盡職,恩寵已久。朕以其仁愛明達(dá)、忠誠(chéng)儒雅,托付給他代管朝政,使我出境無(wú)后顧之憂,李沖忽然有這個(gè)病患,朕很是悲涼愴慨。”高祖是如此地痛惜李沖。
李沖兄弟六人,分別為四母所生,兄弟之間,很有些矛盾隔閡。等到李沖顯貴起來(lái),封祿恩賜都與他們共享,大家變得和睦起來(lái)。李沖父親去世后兄弟們一起居住達(dá)二十年之久,到了洛陽(yáng)才各建宅第,兄弟之間相互友愛,很久都沒有矛盾發(fā)生。這都是因?yàn)槔顩_的德行所致。一開始李沖受到長(zhǎng)兄偏愛,兄子李韶常有憂郁之情,擔(dān)心會(huì)導(dǎo)致傾敗。后來(lái)他榮名日顯一日,漸漸便安心下來(lái)。而李沖為官時(shí)起,圖謀任用自己的人,自始至終,毫不隱諱。他察時(shí)推運(yùn),都是跟這類事情一樣。兒子延實(shí)等人傳,記在《外戚傳》。