<var id="p5unq"><blockquote id="p5unq"></blockquote></var>
<dl id="p5unq"></dl>
    1. <acronym id="p5unq"><ruby id="p5unq"></ruby></acronym>

          <source id="p5unq"></source>

          一點(diǎn)成語(yǔ)網(wǎng)提供成語(yǔ)解釋、出處、成語(yǔ)謎語(yǔ)、成語(yǔ)故事大全、成語(yǔ)接龍、近義詞、反義詞等查詢

          英語(yǔ)作文大全

          介紹元宵節(jié)風(fēng)俗的英語(yǔ)作文Lantern Festival Customs

            The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.

            每年農(nóng)歷的正月十五日,通常是陽(yáng)歷的二三月是元宵節(jié)。早在西漢時(shí)期(206 BC-AD25),它已經(jīng)成為具有重要意義的節(jié)日。

            This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.

            元宵主要的活動(dòng)就是看燈。東漢明帝時(shí)期,明帝提倡佛教,聽(tīng)說(shuō)佛教有正月十五日僧人觀佛舍利,點(diǎn)燈敬佛的做法,就命令這一天夜晚在皇宮和寺廟里點(diǎn)燈敬佛,令士族庶民都掛燈。以后這種佛教禮儀節(jié)日逐漸形成民間盛大的節(jié)日。該節(jié)經(jīng)歷了由宮廷到民間,由中原到全國(guó)的發(fā)展過(guò)程。

            Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.

            直到今天,元宵點(diǎn)燈的習(xí)俗仍然在中國(guó)的各地流傳的,各式各樣美麗的花燈在這一天都會(huì)點(diǎn)亮,掛在大街上,吸引了無(wú)數(shù)游客。孩子們提著自制的燈籠走街串巷,非常高興。猜燈謎”是節(jié)日的核心部分。

            Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

            花燈的主人會(huì)將謎面寫在燈籠上,掛在門口,如果有人可以猜中,就能得到小小的禮物。這項(xiàng)活動(dòng)最早起源于宋朝,因?yàn)橹i語(yǔ)能啟迪智慧又饒有興趣,所以流傳過(guò)程中深受社會(huì)各階層的歡迎。

            People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.

            民間過(guò)元宵節(jié)吃元宵的習(xí)俗。元宵由糯米制成,或?qū)嵭?,或帶餡。餡有豆沙、白糖、山楂、各類果料等,食用時(shí)煮、煎、蒸、炸皆可。起初,人們把這種食物叫“浮圓子”,后來(lái)又叫“湯團(tuán)”或“湯圓”,這些名稱“團(tuán)圓”字音相近,取團(tuán)圓之意,象征全家人團(tuán)團(tuán)圓圓,和睦幸福,人們也以此懷念離別的親人,寄托了對(duì)未來(lái)生活的美好愿望。

            In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.

            隨著時(shí)間的推移,元宵節(jié)的活動(dòng)越來(lái)越多,白天有耍龍燈、耍獅子、踩高蹺、劃旱船扭秧歌、打太平鼓等傳統(tǒng)民俗表演。到了夜晚,除了五顏六色的美花燈之外,還有艷麗多姿的煙火。大多數(shù)家庭會(huì)在春節(jié)時(shí)留下一些煙花等到元宵節(jié)這天燃放,而一些地方政府也會(huì)舉辦煙花大會(huì),當(dāng)新年的第一個(gè)月圓之夜在盛大的煙火表演中來(lái)臨時(shí),人們都陶醉在這令人難忘了煙花與皎潔的明月中。

          相關(guān)英文作文: 廣播和電視Radio and television我是家 My home、我做了一件好事 I do a Good Thing二年級(jí)英語(yǔ)作文范文:What a wonderful day、小學(xué)英語(yǔ)作文:以愛(ài)為主題的作文 Love、我發(fā)現(xiàn)了什么 What I Have Found、小學(xué)英語(yǔ)作文:我的家庭、小學(xué)英語(yǔ)作文:打掃衛(wèi)生 Cleaning Day一分鐘 One Minute、小學(xué)二年級(jí)英語(yǔ)作文:My Pencil-box

          標(biāo)簽:介紹元宵節(jié)風(fēng)俗

          熱門成語(yǔ)

          • 枯木朽株  枯木頭,爛樹(shù)根。比喻衰朽的力量或衰老無(wú)用的人。
          • 愧天怍人  怍:慚愧。對(duì)天對(duì)人,都感到慚愧。指做了虧心事無(wú)臉見(jiàn)人。
          • 平治天下  平:平定;天下:指全中國(guó)。治理國(guó)家,使天下太平。
          • 然荻讀書(shū)  然:“燃”的本字,燃燒;荻:蘆葦一類的植物。燃荻為燈,發(fā)奮讀書(shū)。形容勤學(xué)苦讀。
          • 束手旁觀  猶袖手旁觀。比喻置身事外,不加過(guò)問(wèn)。
          • 宋畫吳冶  用以作為精巧神妙之物的代稱。
          • 土階茅茨  比喻住房簡(jiǎn)陋。同“土階茅屋”。
          • 延頸鶴望  像鶴一樣伸長(zhǎng)頸子盼望。比喻盼望心切。
          • 至死不渝  至:到;渝:改變。到死都不改變。
          • 諸如此例  許多像這樣的事例。
          • 抓破臉皮  比喻感情破裂,公開(kāi)爭(zhēng)吵。
          • 黃發(fā)垂髫  黃發(fā):老年人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃;垂髫:古時(shí)單童子未冠者頭發(fā)下垂。指老人與兒童。
          • 魯陽(yáng)指日  同“ 魯陽(yáng)揮戈 ”。 清 吾廬儒 《京華慷慨竹枝詞·電燈》:“大地茫茫日暮時(shí), 魯陽(yáng) 指日日仍馳。”
          <var id="p5unq"><blockquote id="p5unq"></blockquote></var>
          <dl id="p5unq"></dl>
          1. <acronym id="p5unq"><ruby id="p5unq"></ruby></acronym>

                <source id="p5unq"></source>

                久操视频免费在线观看,中国裸体做爰大片,欧美图片区小说区 | 丁香婷婷深情五月亚洲,国产精品久久久久久久午夜,亚洲性爱小说 | 性少妇,调教小秘书双腿打开揉弄视频,成人深夜小视频 | 中国黄色A级,我要看免费的黄色片,插插色欲综合网 | 丁香五月婷婷在线,做爰 视频毛片下载蜜桃视频,成人免费无码视频在线p站 |