今天是國慶節(jié),這下子我可樂了,因為又有好吃的了。
Today is National Day. Now I'm happy because there's something delicious to eat.
吃完早餐,我正美滋滋地玩游戲,突然,一盆“紅寶石”出現(xiàn)在我的面前。
After breakfast, I was enjoying my game. Suddenly, a basin of "rubies" appeared in front of me.
“什么東西呀?嚇了我一大跳。”玩興真濃的我說。
"What's it? It scared me a lot." I said it was fun.
仔細一看,原來是石榴。那紅紅的瑪瑙般的果實,中間包著一顆金黃的小種子。我舍不得吃了,但是那股特殊的果香使我忍不住嘴饞。我拿起一顆塞進嘴里:“真好吃!”酸中帶甜,甜中帶香,果然不同響。我立刻抓起一大把,狼吞虎咽地吃了起來.等老媽想嘗鮮的時候已經(jīng)見碗底了。
Look carefully, it turned out to be pomegranate. The red agate-like fruit is wrapped in a small golden seed. I couldn't bear to eat it, but the special fruit aroma made my mouth greedy. I picked up one and stuffed it into my mouth: "It's delicious!" It's sweet in sour, sweet in fragrance, and it sounds different. I immediately grabbed a bunch and gobbled it up. When Mom wanted to taste it, she had already seen the bottom of the bowl.
中午吃飯時當然也少不了一盤美味無敵的大螃蟹。盆子里誘人的大紅螃蟹令我們情不自禁地談起昨天晚上那又有趣又驚險的場面。
At lunch, of course, there is a plate of delicious crabs. The attractive big red crab in the basin made us talk about the interesting and dangerous scene last night.
我和媽媽正在安心地睡覺,忽然聽到有窸窸窣窣的聲音。我以為是爸爸回來開鎖的聲音,就繼續(xù)蒙頭大睡。
My mother and I were sleeping peacefully when we heard a rustling sound. I thought it was Dad's voice when he came back to unlock the lock, so I went on sleeping with my head covered.
“什么聲音?”媽媽也聽到了,在一旁推了我一下問。
"What voice?" Mother heard, pushing me aside and asked.
“爸爸回來了唄,正開門呢。”我不以為然地回答,轉(zhuǎn)個身,繼續(xù)睡。
"Dad's back. He's opening the door." I answered disapprovingly, turned around and went back to sleep.
又一陣窸窸窣窣的聲音。
Another rustle of voices.
“怎么門要開半天?你爸爸不會那么笨吧......”媽媽自言自語地嘟嚷著。話才講到一半,猛然,我和媽媽都從床上驚坐起來,異口同聲----
"Why is the door open for half a day? Your father won't be so dumb..." murmured the mother to herself. Halfway through the conversation, suddenly, my mother and I sat up in a panic from the bed and agreed with each other.
“是螃蟹爬出來了!”
"It's the crab that crawled out!"
兩個恍然大悟的人急急忙忙從被窩里鉆出來,直沖廚房。
Two enlightened men rushed out of their beds and rushed straight into the kitchen.
果不其然,一只螃蟹已從桶里逃了出來。媽媽小心翼翼地用碗夾夾住了它。大螃蟹掙扎得很厲害,張牙舞爪,大鉗子都快要夾到媽媽的手了。媽媽幾乎是把夾到的螃蟹扔向桶里去的,一旁的我緊張得要命。
Sure enough, a crab has escaped from the barrel. Mother cautiously clamped it in a bowl. The crab struggled so hard that its teeth were open and claws were dancing. The pliers were about to reach its mother's hand. Mother almost threw the crab into the barrel, beside which I was very nervous.
一番手忙腳亂,總算把這只螃蟹給請回去。我開心地鼓起掌來:“哦,哦,好呀!”
In a hurry, I finally invited the crab back. I applauded happily: "Oh, oh, good!"
媽媽仔細地翻了一下桶,“小燕,還差一只呢。”“什么還有一只?!”我真后悔沒早點聽出是螃蟹的聲音。我和媽媽立馬開找,可找遍了整個家都沒找到,我和媽媽都快沒信心了。我不由得擔心起來,“萬一找不到的話,晚上那只螃蟹會不會爬到我的床上來,鉆進我的被窩里可怎么辦呀?哎,今天我怎么睡得著呀。”
Mother turned the bucket carefully. "Xiaoyan, there's still one left." "What else?!" I regret not having heard the crab's voice earlier. My mother and I immediately searched, but found the whole family did not find, my mother and I are almost lost confidence. I couldn't help worrying, "If I couldn't find it, would that crab climb into my bed at night and get into my bed? Oh, how can I sleep today?"
“小燕,掃帚!”看來媽媽還沒有放棄,準備向床底進軍。
"Swallow, broom!" It seems that my mother has not given up and is ready to march under the bed.
我急匆匆地跑向儲藏室去拿掃帚。
I rushed to the storeroom to get my broom.
“哦,天哪!”正當我拎著掃帚從黑暗的儲藏里走出來的時候,我竟發(fā)現(xiàn)那只螃蟹就在我的腳邊,慢慢地爬動。
"Oh, my God!" As I walked out of the dark storage with my broom, I found the crab at my feet, crawling slowly.
那真是電光火石一瞬間,隨著我的一聲尖叫,掃帚飛了,人跳到了桌子上......
It was an electric spark for an instant. With a scream from me, the broom flew and the man jumped onto the table.
昨天可真是驚險無比啊!可現(xiàn)在它們已經(jīng)老老實實地躺在大盤里----在一片歡聲笑語中,三雙筷子齊齊開動起來......
Yesterday was a breathtaking day, but now they are lying in the big plate honestly - in a laughter and laughter, three pairs of chopsticks are moving together...
相關英文作文: 廣播和電視Radio and television、我是家 My home、我做了一件好事 I do a Good Thing、二年級英語作文范文:What a wonderful day、小學英語作文:以愛為主題的作文 Love、我發(fā)現(xiàn)了什么 What I Have Found、小學英語作文:我的家庭、小學英語作文:打掃衛(wèi)生 Cleaning Day、一分鐘 One Minute、小學二年級英語作文:My Pencil-box