<var id="p5unq"><blockquote id="p5unq"></blockquote></var>
<dl id="p5unq"></dl>
    1. <acronym id="p5unq"><ruby id="p5unq"></ruby></acronym>

          <source id="p5unq"></source>

          一點成語網(wǎng)提供成語解釋、出處、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢

          英語作文大全

          快樂的端午節(jié)英語作文帶翻譯800字

            快樂的端午節(jié)英語作文帶翻譯800字

            “五月五,是端陽,門插艾,香滿堂,吃粽子,蘸白糖……”每當我聽到這首兒歌,我就知道一年一度的端午節(jié)又來了。

            "May 5, is Duanyang, door insert Ai, fragrant hall, eat zongzi, dip in sugar..." Whenever I hear this song, I know that the annual Dragon Boat Festival is coming again.

            早晨我早早的起了床,心想:今天可是端午節(jié)呀,媽媽肯定又在做粽子啦!就在這時,一股粽子的香味飄了進來,我翻了個跟頭,跳下床,“咯噔,咯噔”地跟著香味跑出了房間。

            I got up early in the morning and thought: Today is Dragon Boat Festival, my mother must be making dumplings again! Just then, a smell of dumplings floated in, I turned around, jumped out of bed, "cluck, cluck" to follow the fragrance out of the room.

            就這樣,我被香味引到了廚房里,哈!果然不出我所料,媽媽真的在做粽子!咦?可是媽媽身邊怎么還有個忙碌的身影在忙著煮粽子?我愣了一下,接著,那個身影向我走近了——呀!是奶奶!我喜出望外,激動得一頭鉆進奶奶的懷里,興奮地說:“奶奶,你來我們家了!我太開心了!”奶奶也樂開了花,笑瞇瞇地說道:“哎喲,我的小孫女兒喲,想奶奶了吧?”

            In this way, I was led to the kitchen by the fragrance, ha! Sure enough, my mother is really making zongzi! Why? But why is there a busy figure beside my mother busy cooking rice dumplings? I was stunned for a moment, and then the figure approached me - ah! It's Grandma! I was overjoyed, so excited that I got into Grandma's arms and said excitedly, "Grandma, you're at our house! I'm so happy!" Grandma was also happy to blossom, and said with a smile, "Ouch, my little granddaughter, do you want grandma?"

            “好,粽子已經(jīng)煮熟了,大家快來吃吧。”媽媽一邊說,一邊把煮好的粽子端上桌。“耶!終于可以吃粽子啦!”我一蹦三尺高,立即跑到餐桌前,盯著那盤堆成了一座小山的粽子,口水流個不停。

            "Well, dumplings have been cooked. Let's eat them soon." Mother said as she put the cooked dumplings on the table. "Yeah! At last, we can eat zongzi!! _____________ As soon as I jumped three feet high, I ran to the dining table and stared at the plate of dumplings piled up in a hill. My mouth was watering.

            這些粽子形態(tài)萬千,各不相同。有三角形的,有長方形的,還有菱形的……一個個用綠色的粽葉包裹著,顯得格外可愛。我拿起一個三角形的粽子,粽葉被一層一層地剝開,頓時四周彌散開一股特有的清香,我貪婪地嗅著,心里美滋滋的。這小巧精致的粽子可是我最愛的棗粽呢!我迫不及待地咬上一大口,頓時紅棗的甜、糯米的香以及粽葉的特有風味融為一體,在唇齒之間迸發(fā)出來。那味道如三月的柔風,一次又一次拂過我的心潭,蕩起一片漣漪,使我回味無窮。每當我滿足地狼吞虎咽每一個粽子,奶奶總是一邊慈愛地看著我,一邊笑著說:“瞧你這副模樣,慢點吃,可沒人跟你搶!”

            These zongzi are of various shapes. There are triangles, rectangles and diamonds... One by one, wrapped in green zongye, looks particularly lovely. I picked up a triangular dumpling, the leaves of the dumpling were peeled off layer by layer, instantly spread around a unique fragrance, I greedily sniffed, my heart is full of beauties. This delicate dumpling is my favorite date dumpling! I couldn't wait to take a big bite. Suddenly, the sweet jujube, the fragrance of glutinous rice and the unique flavor of Zongye melted into one and burst out between my lips and teeth. It tastes like the gentle March wind, brushing my heart again and again, rippling up a ripple, so that I have endless aftertaste. Whenever I wolfed down every dumpling contentedly, Grandma always looked at me lovingly and said with a smile, "Look at you like this, eat slowly, but nobody will snatch it from you!"

            吃完了粽子,我們坐在沙發(fā)上一起觀看賽龍舟的節(jié)目。參加賽龍舟的三支隊伍都準備好了,在裁判員的一聲令下,所有的隊伍一起出發(fā)。剛開始,第二支隊伍依照船頭指揮員擂鼓的節(jié)奏前進著,一下子就領先排在了前面,而第三只隊伍卻手忙腳亂落在了最后,指揮員擂鼓的聲音震耳欲聾,選手們配合默契,富有節(jié)奏,各個隊伍都勢氣高漲,我也暗暗為他們加油鼓氣。比賽漸漸接近尾聲,對于選手們來說,可以算是到了沖刺階段。第三隊奮起直追,在比賽的最后一刻超過了第一隊,獲得了第二名。我情不自禁地為他們團隊合作的精神暗暗叫好。

            After eating rice dumplings, we sat on the sofa and watched the Dragon Boat Race together. All three teams are ready for the Dragon Boat race. At the umpire's command, all the teams set out together. At first, the second team moved forward in accordance with the rhythm of the bow commander's drums, and was in the front rank all of a sudden, while the third team was busy at the end, the commander's drums were deafening, the players cooperated with tacit understanding, rhythm, all the teams were vigorous, I also secretly refueled them. Encourage. As the competition draws to a close, it can be regarded as a sprint for the players. The third team went after the first team and won the second place at the last minute of the game. I couldn't help cheering secretly for their teamwork spirit.

            其實,端午節(jié)是為了紀念愛國詩人屈原而設立的。在這一天人們有吃粽子、賽龍舟、插艾草等習俗。

            In fact, the Dragon Boat Festival was set up to commemorate the patriotic poet Quyuan. On this day, people have the custom of eating zongzi, dragon boat racing and inserting mugwort.

            我真希望每天都過端午節(jié)!

            I really hope to have Dragon Boat Festival every day!

          相關英文作文: 廣播和電視Radio and television、我是家 My home我做了一件好事 I do a Good Thing、二年級英語作文范文:What a wonderful day、小學英語作文:以愛為主題的作文 Love、我發(fā)現(xiàn)了什么 What I Have Found小學英語作文:我的家庭、小學英語作文:打掃衛(wèi)生 Cleaning Day一分鐘 One Minute、小學二年級英語作文:My Pencil-box

          標簽:快樂端午節(jié)翻譯

          熱門成語

          • 枯木朽株  枯木頭,爛樹根。比喻衰朽的力量或衰老無用的人。
          • 愧天怍人  怍:慚愧。對天對人,都感到慚愧。指做了虧心事無臉見人。
          • 平治天下  平:平定;天下:指全中國。治理國家,使天下太平。
          • 然荻讀書  然:“燃”的本字,燃燒;荻:蘆葦一類的植物。燃荻為燈,發(fā)奮讀書。形容勤學苦讀。
          • 束手旁觀  猶袖手旁觀。比喻置身事外,不加過問。
          • 宋畫吳冶  用以作為精巧神妙之物的代稱。
          • 土階茅茨  比喻住房簡陋。同“土階茅屋”。
          • 延頸鶴望  像鶴一樣伸長頸子盼望。比喻盼望心切。
          • 至死不渝  至:到;渝:改變。到死都不改變。
          • 諸如此例  許多像這樣的事例。
          • 抓破臉皮  比喻感情破裂,公開爭吵。
          • 黃發(fā)垂髫  黃發(fā):老年人頭發(fā)由白轉黃;垂髫:古時單童子未冠者頭發(fā)下垂。指老人與兒童。
          • 魯陽指日  同“ 魯陽揮戈 ”。 清 吾廬儒 《京華慷慨竹枝詞·電燈》:“大地茫茫日暮時, 魯陽 指日日仍馳?!?/span>
          <var id="p5unq"><blockquote id="p5unq"></blockquote></var>
          <dl id="p5unq"></dl>
          1. <acronym id="p5unq"><ruby id="p5unq"></ruby></acronym>

                <source id="p5unq"></source>

                久操免费在线观看,嗯~啊~弄嗯~啊h高潮男男视频,www.色偷偷 | 久久精品蜜桃,要草逼网,逼逼逼逼逼逼网 | 又爽又黄又高潮视频,国产精品福利视频在线观看,欧美日韩成人 | 伊人婷婷五月天,欧美久久影院,午夜福利偷拍 | 亚洲777,欧美a级大片,操B小电影 |