OH NO NO 為什么總要在乎些空洞的甜言蜜語(yǔ)
為什么總要在乎些不切實(shí)際的承諾
my god Who can tell me why?親愛(ài)的BABY 你問(wèn)我的問(wèn)題
回想那件事情 已過(guò)了三個(gè)星期
你還在生氣 我打你的手提
不是沒(méi)人聽(tīng) 就是關(guān)了機(jī)
話雖然不多確懂得幽默
話不能收 海盡頭 道別后
話語(yǔ)綿綿竊竊
話到嘴邊卻無(wú)法開(kāi)口
話到嘴里說(shuō)不出
查看《熱鍋上的螞蟻》的歌曲接龍