譯文離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。姑且?guī)е又锻磔?,撥開(kāi)樹(shù)叢漫步荒墟。游蕩徘徊墳?zāi)怪g,依稀可辨前人舊居。水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯干朽株。上前打聽(tīng)砍柴之人:“往日居民遷往何處?”砍柴之人對(duì)我言道:“皆已故去并無(wú)存余。”“二十年朝市變面貌”,此語(yǔ)當(dāng)真一點(diǎn)不虛。人生好似虛幻變化,最終難免泯滅空無(wú)。
注釋①去:離開(kāi)。游:游宦。這句是說(shuō)離開(kāi)山澤而去做官已經(jīng)很久了。?、诶嗣В悍攀帯⒎艜?。這句是說(shuō)今天有廣闊無(wú)邊的林野樂(lè)趣?!、墼嚕汗们?。榛:叢生的草木?;男妫簭U墟。這兩句是說(shuō)姑且攜帶子侄,撥開(kāi)叢生的草木,漫步于廢墟之中?!、芮饓牛簤?zāi)?。依依:思念的意思。這兩句是說(shuō)在墳?zāi)归g徘徊,思念著從前人們的居處。?、輺g(wū ):涂抹。這兩句是說(shuō)這里有井灶的遺跡,殘留的桑竹枯枝?!、薮巳耍捍颂幹?,指曾在遺跡生活過(guò)的人。焉如:何處去?!、邲](méi)(mò):死。一作“歿”。⑧一世:二十年為一世。朝市:城市官吏聚居的地方。這種地方為眾人所注視,現(xiàn)在卻改變了,所以說(shuō)“異朝市”。這是當(dāng)時(shí)的一句成語(yǔ)。這句和下句是說(shuō)“一世異朝市”這句話真不假?!、峄没禾摶米兓?,指人生變化無(wú)常。這句和下句是說(shuō)人生好像是變化的夢(mèng)幻一樣,最終當(dāng)歸于虛無(wú)。
推薦古詩(shī):
代贈(zèng)二首之一、
寄令狐郎中、
采桑子(亭前春逐紅英盡)、
浪淘沙(往事只堪哀)、
漢江臨眺、
絕句(生當(dāng)作人杰)、
攤破浣溪沙(揉破黃金萬(wàn)點(diǎn)輕)、
行香子(草際鳴蛩,驚落梧桐)、
絕句(扁舟明月兩峰間)、
五律(外侮需人御)
推薦詩(shī)句:
時(shí)光只解催人老,不信多情,長(zhǎng)恨離亭,淚滴春衫酒易醒、
老來(lái)情味減,對(duì)別酒、怯流年、
黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回、
半天涼月色,一笛酒人心、
對(duì)酒卷簾邀明月,風(fēng)露透窗紗、
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲、
出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)、
憶君心似西江水,日夜東流無(wú)歇時(shí)、
紅淚偷垂,滿眼春風(fēng)百事非、
夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情
熱文成語(yǔ)
- 餔糟歠醨 ①吃酒糟,喝薄酒。指追求一醉。②比喻屈志從俗;隨波逐流。③比喻文字優(yōu)美,令人陶醉。
- 長(zhǎng)驅(qū)直進(jìn) 猶言長(zhǎng)驅(qū)直入。
- 連二并三 猶言接連不斷。
- 南去北來(lái) 指來(lái)來(lái)往往。
- 喃喃細(xì)語(yǔ) 形容小聲說(shuō)話。
- 被甲枕戈 身穿堅(jiān)甲,頭枕兵器。指處于高度戒備狀態(tài)。
- 前仰后合 身體前后晃動(dòng)。形容大笑或困倦得直不起腰的樣子。
- 無(wú)拘無(wú)礙 沒(méi)有拘束,沒(méi)有阻礙。形容悠然自得。
- 眉來(lái)眼去 形容用眉眼傳情。
- 事有必至,理有固然 事情是必然要發(fā)生的,道理本來(lái)就該這樣。指某些事情無(wú)論怎樣防止,還是要出現(xiàn),這是按照事物固有的規(guī)律發(fā)生發(fā)展的,是無(wú)法改變的。
- 濃濃郁郁 指香氣、色彩、氣氛等濃厚熱烈