譯文陰云籠罩,我泊舟停行,就宿在湘江,深夜,我像劉琨一樣起舞弄劍于江旁。萬里秋風吹拂遍地的芙蓉樹,暮雨澆淋著薜荔叢中的村莊??吹介勹?,使我難以忍受對家鄉(xiāng)的思念,身處異地,誰又會把一個游子放在心上?就連漁夫見我也不寒暄相問,吹一聲長笛回到自己的島上。
注釋①湘,湘江。②鎖,籠罩。③劉琨,《晉書·祖逖傳》,說東晉時期將領(lǐng)祖逖年青時就很有抱負,每次和好友劉琨談?wù)摃r局,總是慷慨激昂,滿懷義憤。為了報效國家,他們在半夜一聽到雞鳴,就披衣起床,拔劍練武,刻苦鍛煉。這里是作者以劉琨自喻。④芙蓉,即木芙蓉,是一種原產(chǎn)于中國的植物。唐時,湖南湘、資、沅、澧流域遍種芙蓉。⑤薜荔,俗稱涼粉果、木饅頭。為桑科常綠攀援或匍匐灌木植物。廣泛分布于中國長江以南。⑥橘柚,生長于我國南方的兩種常綠喬木。《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也?!币馑际腔茨系拈贅?,移植到淮河以北就變?yōu)殍讟?。比喻環(huán)境變了,事物的性質(zhì)也變了。本詩作者因橘柚而悲自己生不逢時。⑦旅游,謂長期寄居他鄉(xiāng)。 唐 賈島《上谷旅夜》詩:“世難那堪恨旅游,龍鐘更是對窮秋”。⑧王孫,這里指游子。
推薦古詩:
代贈二首之一、
寄令狐郎中、
采桑子(亭前春逐紅英盡)、
浪淘沙(往事只堪哀)、
漢江臨眺、
絕句(生當作人杰)、
攤破浣溪沙(揉破黃金萬點輕)、
行香子(草際鳴蛩,驚落梧桐)、
絕句(扁舟明月兩峰間)、
五律(外侮需人御)
推薦詩句:
時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒、
老來情味減,對別酒、怯流年、
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回、
半天涼月色,一笛酒人心、
對酒卷簾邀明月,風露透窗紗、
黑發(fā)不知勤學早,白首方悔讀書遲、
出入君懷袖,動搖微風發(fā)、
憶君心似西江水,日夜東流無歇時、
紅淚偷垂,滿眼春風百事非、
夜月一簾幽夢,春風十里柔情
熱文成語
- 餔糟歠醨 ①吃酒糟,喝薄酒。指追求一醉。②比喻屈志從俗;隨波逐流。③比喻文字優(yōu)美,令人陶醉。
- 長驅(qū)直進 猶言長驅(qū)直入。
- 連二并三 猶言接連不斷。
- 南去北來 指來來往往。
- 喃喃細語 形容小聲說話。
- 被甲枕戈 身穿堅甲,頭枕兵器。指處于高度戒備狀態(tài)。
- 前仰后合 身體前后晃動。形容大笑或困倦得直不起腰的樣子。
- 無拘無礙 沒有拘束,沒有阻礙。形容悠然自得。
- 眉來眼去 形容用眉眼傳情。
- 事有必至,理有固然 事情是必然要發(fā)生的,道理本來就該這樣。指某些事情無論怎樣防止,還是要出現(xiàn),這是按照事物固有的規(guī)律發(fā)生發(fā)展的,是無法改變的。
- 濃濃郁郁 指香氣、色彩、氣氛等濃厚熱烈