譯文一天,貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問它:“你將要到哪兒去?”貓頭鷹說:“我將要向東遷移?!卑啉F問:“是什么原因呢?”貓頭鷹說:“村里人都討厭我的叫聲,所以我要向東遷移?!卑啉F說:“如果你能改變叫聲,就可以了;你要是不改變叫聲,那么即使你向東遷移,那里的人照樣會討厭你的叫聲?!?/p>
注釋梟(xiāo):又稱鵂鹠(xiū liú),一種兇猛的鳥,貓頭鷹。逢:遇見,遇到。鳩(jiū):斑鳩、雉鳩等的統(tǒng)稱,形似鴿子。子將安之:您打算到哪里(安家)。子,古代對對方的尊稱,表示“您”。將,打算、準備。安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪兒。東徙(xǐ):向東邊搬遷。 徙,搬遷。何故:什么原因。 故,原因。鄉(xiāng)人皆惡(wù)我鳴:鄉(xiāng)里人都討厭我的叫聲。 皆,都。 惡,厭惡。 我,這里指代貓頭鷹。以故:因此。 以,因為。 故,原因,緣故。更(gēng):改變。猶(yóu):仍舊,還。
推薦古詩:
自河南經(jīng)亂關(guān)內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望月有感聊書所懷寄上浮梁大兄於潛七兄烏江十五兄兼示符離及下邽弟妹、
琴臺、
有感五首(洛下舟車入)、
屏風絕句、
隋宮、
謝新恩·秦樓不見吹簫女、
望江梅(閑夢遠,南國正芳春)、
巫山曲、
青樓曲二首、
雜詩
推薦詩句:
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色、
咬定青山不放松,立根原在破巖中、
明月幾時有把酒問青天、
舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風、
李白如今已仙去,月在青天幾圓缺、
三五明月滿,四五蟾兔缺、
道狹草木長,夕露沾我衣、
上有青冥之長天,下有淥水之波瀾、
低頭弄蓮子,蓮子清如水、
不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷
熱文成語
- 出手得盧 盧:古時樗蒲戲一擲五子皆黑,為最勝采。比喻一下子就取得勝利。
- 奉行故事 奉行:遵照辦理;故事:老規(guī)矩、老章程。按照老規(guī)矩辦事。
- 孑然一身 孤孤單單一個人。
- 屢戰(zhàn)屢敗 屢:多次。多次打仗多次失敗。
- 論高寡合 言論高超,投合者少。
- 情投意忺 雙方感情和心意都很投合。
- 松柏之志 指堅貞不移的志節(jié)。
- 有一無二 指事物獨特,極難得。
- 一現(xiàn)曇華 比喻事物或人物一出現(xiàn)就很快消失。華,同“花”。
- 岳岳磊磊 卓立不群。
- 柳眉星眼 形容女子細長的眉和明亮的眼。
- 儀態(tài)萬千 儀態(tài):姿態(tài),容貌。形容容貌、姿態(tài)各方面都很美。
- 卑陋齷齪 齷齪:骯臟。形容品質(zhì)惡劣。亦作“卑鄙齷齪”。
- 官場如戲 官場:舊時指官吏們經(jīng)常出入的地方。戲:戲劇,指隨時都在變化。舊時指官場像演戲一樣變化無常。