譯文 百姓也已夠辛苦,應(yīng)該可以稍安康。撫愛王畿眾百姓,安定四方諸侯邦。不要聽從欺詐語,謹(jǐn)慎提防不善良。遏止暴虐與掠奪,怎不畏懼天朗朗。安撫遠地使親近,我王心定福安享?! “傩找惨褖蛐量?,應(yīng)該可以稍休息。撫愛王畿眾百姓,百姓安樂聚一起。不要聽從欺詐語,謹(jǐn)慎提防喧爭事。遏止暴虐與掠奪,不使百姓太憂急。不要拋棄舊功勞,來為王家謀利益?! “傩找惨褖蛐量啵瑧?yīng)該可以稍喘息。撫愛京師老百姓,安定四方諸侯地。不要聽從欺詐語,謹(jǐn)慎提防無法紀(jì)。遏止暴虐與掠奪,不使作惡太得意。恭敬莊重保威儀,親近仁人與志士。 百姓也已夠辛苦,應(yīng)該可以稍安寧。撫愛王畿眾百姓,使我百姓除心病。不要聽從欺詐語,謹(jǐn)慎提防有奸佞。遏止暴虐與掠奪,不使政事敗難成。您雖是個年輕人,作用卻大要認(rèn)清。 百姓也已夠辛苦,應(yīng)該可以稍安定。撫愛王畿眾百姓,國無殘酷無酸辛。不要聽從欺詐語,謹(jǐn)慎提防內(nèi)亂生。遏止暴虐與掠奪,不使顛倒我國政。愛你大王如美玉,因此大聲來諫諍。
注釋(1)止:語氣詞。(2)汔(qì):庶幾??担喊部担簿?。(3)惠:愛。中國:周王朝直接統(tǒng)治的地區(qū),也就是“王畿”,相對于四方諸侯國而言。(4)綏:安。(5)縱:放縱。詭隨:詭詐欺騙。(6)謹(jǐn):指謹(jǐn)慎提防。(7)式:發(fā)語詞。寇虐:殘害掠奪。(8)憯(cǎn):曾,乃。(9)柔:愛撫。能:親善。(10)逑:聚合。(11)惛怓(hūn náo):喧嚷爭吵。(12)爾:指在位者。勞:勞績,功勞。(13)休:美,此指利益。(14)罔極:沒有準(zhǔn)則,沒有法紀(jì)。(15)慝(tè):惡。(16)愒(qì):休息。(17)丑厲:惡人。(18)正:通“政”。(19)戎:你,指在位者。小子:年輕人。(20)式:作用。(21)繾綣(qiǎn quǎn):固結(jié)不解,指統(tǒng)治者內(nèi)部糾紛。(22)正反:政治顛倒。(23)玉女(rǔ):愛汝。玉,此作動詞,像愛玉那樣地寶愛;女,汝。(24)是用:是以,因此。