肝經(jīng)、腎經(jīng)、肺經(jīng)脹滿者,其脈搏必實,當(dāng)即發(fā)為浮腫。
肺脈壅滯,則喘息而兩脅脹滿。肺脈壅滯,則兩脅脹滿,睡臥時驚惕不安,小便不利。肺脈壅滯,則脅下至少腹部脹滿,兩側(cè)脛部粗細大小不同,患側(cè)脾脛腫大,活動受限,日久且易發(fā)生偏枯病。
心脈滿大,是心經(jīng)熱盛,耗劫肝陰,心神被傷,筋脈失養(yǎng),故發(fā)生癲癇、抽搐及筋脈拘攣等癥。肝脈小急,是肝血虛而寒滯肝脈,血不養(yǎng)心,筋脈不利,也能出現(xiàn)癲癇、抽搐和筋脈拘攣。肝脈的搏動急疾而亂,是由于受了驚嚇,如果按不到脈搏或突然出現(xiàn)失音的,這是因驚嚇一時氣逆而致脈氣不通不需治療,待其氣通即可恢復(fù)。腎、肝、心三脈細小而急疾,指下浮取鼓擊不明顯,是氣血積聚在腹中,皆當(dāng)發(fā)為瘕病。
腎脈和肝脈均見沉脈,為石水??;均見浮脈,為風(fēng)水?。痪娞撁},為死癥;均見小兒兼弦之脈,將要發(fā)生驚病。腎脈沉大急疾,肝脈沉大急疾,均為疝病。心脈搏動急疾流利,為心疝;肺脈沉而搏擊于指下,為肺疝。
太陽之脈急疾,是受寒血凝為瘕;太陰之脈急疾,是受寒氣聚為疝;少陰之脈急疾,是邪乘心腎,發(fā)為癇厥;陽明之脈急疾,是木邪乘胃,發(fā)為驚駭。脾脈見沉而又有向外鼓動之象,是痢疾,為里邪出表的脈象日久必然自愈。肝脈小而緩慢的,為痢疾邪氣較輕,容易治愈。腎脈沉小而動,是痢疾,或大便下血,若血熱身熱,是邪熱有余,真陰傷敗,為預(yù)后不良的死癥。心肝二臟所發(fā)生的痢疾,亦見下血,如果是兩臟同病的,可以治療,若其脈都出現(xiàn)小沉而澀滯的痢疾,兼有身熱的,預(yù)后多不良,如連續(xù)身熱七天以上,多屬死癥。
胃脈沉而應(yīng)指澀滯,或者浮而應(yīng)指甚大,以及心脈細小堅硬急疾的,都屬氣血隔塞不通,當(dāng)病偏枯半身不遂。若男子發(fā)病在左側(cè),女子發(fā)病在右側(cè),說話正常,舌體轉(zhuǎn)動靈活,可以治療,經(jīng)過三十天可以痊愈。如果男病在右,女病在左,說話發(fā)不出聲音的,需要三年才能痊愈。如果患者年齡不滿二十歲,此為稟賦不足,不出三年就要死亡。脈來搏指有力,病見衄血而身發(fā)熱,為真陰脫敗的死證。若是脈來浮鉤如懸的,則是失血的常見之脈。脈來喘急,突然昏厥,不能言語的,名叫暴厥。脈來如熱盛之?dāng)?shù),得之暴受驚嚇,經(jīng)過三四天就會自行恢復(fù)。
脈來如浮波之合,象熱盛時的數(shù)脈一樣急疾,一呼一吸跳動十次以上,這是經(jīng)脈之氣均已不足的現(xiàn)象,從開始見到這種脈象起,經(jīng)過九十天就要死亡。脈來如新燃之火,臨勢很盛,這是心臟的精氣已經(jīng)虛失,至秋末冬初野草干枯的時候就要死亡。脈來如散落的樹葉,浮泛無根,這是肝臟精氣虛極,至深秋樹木落葉時就要死亡。脈來如訪問之客,或來或去,或停止不動,或搏動鼓指,這是腎臟的精氣不足,在初夏棗花開落的時候,火旺水?dāng)?,就會死亡。脈來如泥丸,堅強短澀,這是胃腑精氣不足,在春末夏初榆莢枯落的時候就要死亡。脈來如有橫木在指下,長而堅硬,這是膽的精氣不足,到秋后谷類成熟的時候,金旺木敗,就要死亡。脈來緊急如弦,細小如縷是胞脈的精氣不足,若患者反多言語,是真陰虧損而虛陽外現(xiàn),在下霜時,陽氣虛敗,就會死亡;若患者靜而不言,則可以治療;脈來如交漆,纏綿不清,左右旁至,為陰陽偏敗,從開始見到這種脈象起三十日就會死亡。脈來如泉水上涌,浮而有力,鼓動于肌肉中,這是足太陽膀胱的精氣不足,癥狀是呼吸氣短,到春天嘗到新韭菜的時候就要死亡。脈來如傾頹的腐士,虛大無力,重按則無,這是脾臟精氣不足,若面部先見到五色中的黑色,是土敗水侮的現(xiàn)象,到春天發(fā)生的時候,木旺土衰,就要死亡。如懸雍之上大下小,浮取揣摩則愈覺其大,按之益大,與筋骨相離,這是十二俞的精氣不足,十二俞均屬太陽膀胱經(jīng),故在冬季結(jié)冰的時候,陰盛陽絕,就要死亡。
脈來如仰臥的刀口,浮取小而急疾,重按堅大而急疾,這是五臟郁熱形成的寒熱交并于腎臟,這樣的病人盡能睡臥,不能坐起,至立春陽盛陰衰時就要死亡。脈來如彈丸,短小而滑,按之無根,這是大腸的精氣不足,在初夏棗草樹生葉的時候,火旺金衰,就要死亡。脈來如草木之花,輕浮柔弱,其人易發(fā)驚恐,坐臥不寧,內(nèi)心多疑,所以不論行走或站立時,經(jīng)常偷聽別人的談話,這是小腸的精氣不足,到秋末陰盛陽衰的季節(jié)就要死亡。