譯文 爬上高高的北山,去采山上枸杞子。體格健壯的士子。從早到晚要辦事。王的差事沒個(gè)完,憂我父母失奉侍。 普天之下每寸泥,沒有不是王的地。四海之內(nèi)每個(gè)人,沒有不是王的臣。大夫分派總不公,我的差事多又重?! ∷鸟R駕車奔馳狂,王事總是急又忙。夸我年齡正相當(dāng),贊我身強(qiáng)力又壯。體質(zhì)強(qiáng)健氣血?jiǎng)偅晌也賱谧咚姆??! ∮腥税惨菁抑凶腥吮M心為王國。有人床榻仰面躺,有人趕路急星火?! ∮腥苏靼l(fā)不應(yīng)召,有人苦累心煩惱。有人游樂睡大覺,有人王事長操勞?! ∮腥讼順坟澅K,有人惶惶怕責(zé)難。有人遛達(dá)閑扯淡,有人百事都得干。
注釋(1)言:語助詞。杞:枸杞,落葉灌木,果實(shí)入藥,有滋補(bǔ)功用。(2)偕偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低級(jí)官員。周時(shí)官員分卿、大夫、士三等,士的職級(jí)最低,士子是這些低級(jí)官員的通名。(3)靡盬(gǔ):無休止。(4)溥(pǔ):古本作“普”。(5)率土之濱:四海之內(nèi)。古人以為中國大陸四周環(huán)海,自四面海濱之內(nèi)的土地是中國領(lǐng)土?!稜栄拧罚骸奥剩砸?。”(6)賢:多、勞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“賢之本義為多……事多者必勞,故賢為多,即為勞?!保?)牡:公馬。周時(shí)用四馬駕車。彭彭:形容馬奔走不息。(8)傍傍:急急忙忙。(9)鮮(xiǎn):稱贊。鄭箋:“嘉、鮮,皆善也。”方將:正壯。(10)旅力:體力。旅通“膂”。(11)經(jīng)營:規(guī)劃治理,此處指操勞辦事。(12)燕燕:安閑自得貌。居息:家中休息。(13)盡瘁:盡心竭力。(14)息偃:躺著休息。偃,仰臥。(15)不已:不止。行(háng):道路。(16)叫號(hào):毛傳:“叫呼號(hào)召?!眳顷]生《詩義會(huì)通》:“呼召也,不知上有征發(fā)呼召。”(17)慘慘:又作“懆懆”,憂慮不安貌。劬(qú)勞:辛勤勞苦。(18)棲遲:休息游樂。(19)鞅掌:事多繁忙。錢澄之《田間詩學(xué)》:“鞅掌,即指勤于馳驅(qū),掌不離鞅,猶言身不離鞍馬耳?!保?0)湛(dān):同“耽”,沉湎。(21)畏咎:怕出差錯(cuò)獲罪招禍。(22)風(fēng)議:放言高論。傅恒等《詩義折中》:“或出入風(fēng)議,則己不任勞,而轉(zhuǎn)持勞者之短長。”(23)靡事不為:無事不作?!对娏x折中》:“勤勞王事之外,又畏風(fēng)議之口而周旋彌縫之也。”