譯文清澈的川水環(huán)繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還?;臎龅某浅乜恐爬隙煽?,落日的余暉灑滿金色秋山。在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。
注釋⑴嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。⑵清川:清清的流水,當(dāng)指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。?。翰菽緟采?,草木交錯曰薄。⑶去:行走。閑閑:從容自得的樣子。⑷暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當(dāng)為廢縣。臨:當(dāng)著。古渡:指古時的渡口遺址。⑹迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。⑺且:將要。閉關(guān):佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。
推薦古詩:
代贈二首之一、
寄令狐郎中、
采桑子(亭前春逐紅英盡)、
浪淘沙(往事只堪哀)、
漢江臨眺、
絕句(生當(dāng)作人杰)、
攤破浣溪沙(揉破黃金萬點輕)、
行香子(草際鳴蛩,驚落梧桐)、
絕句(扁舟明月兩峰間)、
五律(外侮需人御)
推薦詩句:
時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒、
老來情味減,對別酒、怯流年、
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回、
半天涼月色,一笛酒人心、
對酒卷簾邀明月,風(fēng)露透窗紗、
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲、
出入君懷袖,動搖微風(fēng)發(fā)、
憶君心似西江水,日夜東流無歇時、
紅淚偷垂,滿眼春風(fēng)百事非、
夜月一簾幽夢,春風(fēng)十里柔情
熱文成語
- 餔糟歠醨 ①吃酒糟,喝薄酒。指追求一醉。②比喻屈志從俗;隨波逐流。③比喻文字優(yōu)美,令人陶醉。
- 長驅(qū)直進 猶言長驅(qū)直入。
- 連二并三 猶言接連不斷。
- 南去北來 指來來往往。
- 喃喃細語 形容小聲說話。
- 被甲枕戈 身穿堅甲,頭枕兵器。指處于高度戒備狀態(tài)。
- 前仰后合 身體前后晃動。形容大笑或困倦得直不起腰的樣子。
- 無拘無礙 沒有拘束,沒有阻礙。形容悠然自得。
- 眉來眼去 形容用眉眼傳情。
- 事有必至,理有固然 事情是必然要發(fā)生的,道理本來就該這樣。指某些事情無論怎樣防止,還是要出現(xiàn),這是按照事物固有的規(guī)律發(fā)生發(fā)展的,是無法改變的。
- 濃濃郁郁 指香氣、色彩、氣氛等濃厚熱烈