初六日早晨起床吃飯。那腳夫來了,付錢后整理擔(dān)子上路;把一包飯加在擔(dān)子上,他立即拋下?lián)与x開了,終于不能成行,我于是到東溪散步,有大樹橫在溪上作為橋梁,這就是去順寧的路了。仍向西上到公館,從公館的西南下到西溪,這是去猛恫的路。有茅屋聚集在北岡上,那是錫鉛街子。問到一個腳夫,他要價也非常貴,并且是明天才走,于是返回客店寫日記。
初七日前一天拋下?lián)与x開的人又來了,就吃了飯同他上路。從公館向東下走,涉過東溪上的獨木橋,就向東上坡。半里,平緩行走在坡上,有時穿到山坳的南邊,有時穿行在山坳的北面,南北全是深坑,而路從中間穿行。往東去二里多,沿南面的山崖向北轉(zhuǎn),半里,穿過向西突的山坳,半里,再向東越嶺往南走,半里,又到了南面的山崖上。在這里見南邊的壑谷十分開闊,壑谷中條狀的支峰崩裂重疊,樹木蒙茸蔥籠,全出現(xiàn)在腳下,而錫鉛的南山,它南面又疊起一條支脈,往東南纖曲下垂,所以敞開此處壑谷。所登的山自東面的東大山分支,向西突為此岡,成為錫鉛東面的軍事要地,一直往西南逼向南山,水下流到其中非常狹窄,到此處后開始流出東面的壑谷。下瞰著南壑緊靠北山又走了二里,見山岡北面也下嵌為東西向的山塢,聽見水聲徐涂,我以為就是向西下走錫鉛東溪的路,可誰知從緊靠著的北嶺上山脊已經(jīng)分開,此塢將往東南下延了。于是反向背靠山坡往北下走,共半里后涉過一座橋,越過塢中的溪水,這是孟枯的西溪,這溪水往南流到前邊的山塢,與錫鉛的水流在孟佑的南邊合流,是所謂的孟佑河了。山澗的東面,居民房屋層層疊疊出現(xiàn),有山坡自北方伸來懸在塢中,一里,向東登坡上走,在坡上居住的人家十分繁盛;又向東轉(zhuǎn),再繞過一道坡,共一里,又有居民房屋位于坡上,全是所謂的孟佑村了。這是右甸東面分支南下的第四重山的盡頭處。在這里又見一條溪流自東面山塢中流出,環(huán)繞在山塢中往前流,與西溪交錯盤繞在南面壑谷中。南面壑谷平平展開,往南抵達(dá)南山下,錫鉛的水,沿南山的北麓,又沖破峽谷而東南流去,東南方敞開的峽谷非常遙遠(yuǎn),而溪流曲折在其間,直達(dá)云州的舊城。
由村東就沿山峽向北走入東塢,一里往東下行,越過峽中的橋。此橋呈東西向跨在溪上,上邊蓋有亭子,橋以內(nèi)大水自東北方穿過峽谷流出來,橋以外小水自東南穿過峽谷流出來。過橋后向東,沿西垂的山嶺上走,那上去的路非常陡峻,曲折攀登危崖,折向左邊,就下臨左峽,折向右邊,便下臨右峽,木蔭藤蔽,如相連的篩慢,翠色連片,上下蔭蔽,左右重疊變換,屢屢不斷。五里后漸平坦起來,便有時沿左邊山坡走,有時沿右面山坡走,有時上登中間的山脊,山脊十分狹窄,可往左右下瞰,也與前邊無異。又行三里,就從坡右稍下走。約一里,登上脊坳往東,又沿山坡左面上爬。一里,下臨南坡之上,在這里回頭望孟枯、錫鉛的群山,層層疊疊環(huán)繞,山外又見有山。我最初疑惑錫鉛的西嶺相當(dāng)?shù)头?,為何去猛桐的路不往西?jīng)由那里的山坳卻往南上登那座小山?又疑惑灣甸州的分界,既然東面以猛炯劃分,可猛娟以北,杜偉山以南,這一線以西又作什么狀況?到此地后遙見西嶺,又有一層高峰環(huán)臂圍抱在西方。大概是枯柯東嶺的主脊往南延伸的山脈,一條由瓦房哨往東延伸的山脊處向西南下延,它綿亙的山勢反而高,夾住永昌的水流往南下流到哈思坳;哈思坳之南它的山脈仍然未完,所以亦登、溫板、雞飛在此條山脊西面的地方,仍是順寧府的屬地;而它的南段就是東面與杜偉山從草房哨延伸的山脊,如交椅的扶手一樣手臂環(huán)抱,兩者中間全是成叢雜沓的山巒,一直下垂到東南,而后在猛炯西面山坳的低伏處敞開為峽底,它的西邊正是峽谷裂開開始的地方,往南下降三十里后到達(dá)猛酮?!裁突赘皇驗樗菍儆跒车橹莸牡胤??!尺@是遙望正西所能見到的。而正南則是前邊相夾的山頂,到這里同樣平緩,但仍不能看到它的外面;正北則是本處山坡自己擋住了視線;正東就是那延伸而過的山脊分支之處,只見南峽仍然是自東北環(huán)繞而來。
又向東上走五里多,坡脊上于是中央對夾為溝槽。路由溝槽中行一里多,向東鉆出溝槽,山脊于是向北轉(zhuǎn),山下右邊的壑谷盤繞雜沓如初,而左邊的峽谷又下墜成向南下延的深坑,所以路順著山脊往北轉(zhuǎn)。又走一里,山脊東面有山峰當(dāng)中突起,稍上走,有中火的客館,向西靠著山峰屹立,匾額題為“金馬雄關(guān)”,前邊有兩家人,就是所謂的塘報了,〔釋站機(jī)關(guān)、驟站駐兵之類?!迟u豆腐供應(yīng)旅客的飯,飯后,由客館左邊又向東半里,轉(zhuǎn)向北穿過一個山坳。它的西峰就是中火的客館背靠之處,此地是它后面山脈延過之處,與東峽夾成山坳。由兩峰中間向北穿越半里馬上向東轉(zhuǎn),傍著東峰山脈延過處的北面向東下走。半里,又下臨在北邊壑谷之上,旋即走入相夾的溝槽中,兩側(cè)山崖如刀剖開一樣,中間深嵌僅通有三尺寬,可槽底非常平坦。溝槽上方樹叢交纏密蔽。半里,有倒臥橫跨在溝槽上的樹,接連兩棵,都如同是從橋下走,又一里,這里橫跨的樹又大又低,必得彎腰趴伏才能過去。溝槽南的缺口處還時時望得見往西下墜的山峽,最后又見溝槽北的峽谷仍是向西下墜。共二里,稍向東上走,越過山脊向南轉(zhuǎn),有用木頭架為門盤踞在嶺東的地方,是白沙鋪哨。這是往南延伸的山脊,是右甸東面分支南下的第五重山。它的山脈很長,傍著向西分支的第四重支脈而環(huán)抱于內(nèi),又向南延伸后走向東南,與右甸南面杜偉山的山脊,在西面夾住孟枯河流到云州舊城西邊;又與第六重山沿瀾滄江南岸的山脊,在東面夾住順寧河流到云州舊城東面;從此往南延伸,向西南纖曲,折向東南下延,往東突為順寧府城,又向東南在云州舊城到了盡頭。由哨門向南稍下走,就聽見潺潺的水聲,從西南峽中涌流而下,立即向東北墜入坑谷流去,而路從它的南邊向東下行,仍然有相夾的溝槽。墜入溝槽中走二里多,出了溝槽,往東前行在岡脊上,在此處見北邊壑谷的北面,就是瀾滄江南岸的山,纖繞到東面向南環(huán)抱,是主脊東面的第六條支脈,屏風(fēng)樣橫亙在順寧河的東面,今夭稱之為東山,也就是志書所稱的某某山了。此條山脊往南到云州向西南前突的,在新城西邊到了盡頭;山脈由東北茅家哨往南延伸的,在云州舊城兩條水流合流后向東下流進(jìn)瀾滄江之處到了盡頭。南面壑谷之南,便就是此條白沙脊往南延伸后向東轉(zhuǎn),成為主脊東面的第五條支脈,屏風(fēng)樣橫亙在順寧府城之西,今天稱之為西山,就是志書所稱的某某山了。兩條山脈夾住山塢往東南延去,而順寧府城雄踞在塢中的西山下;往西北繞過東山的山坳,是從三臺山渡江的大道;東南方山塢盡頭的空隙,便是云州在那里了。這是這一條平川的大概形勢,可川中傾斜不平,不如永昌、騰越那樣平展。從山岡上平緩前行二里,又稍下走一里,前方有一座山峰在道路中央突起,穿過峰上的山坳上走,約一里,有一二家人緊靠在坡東,這是望城關(guān),是從東南方的壑谷中便能望見府城的緣故。從此又透邀下坡,十里,抵達(dá)坡下。向東走上大路,兩次越過小橋,上了一道坡,約二里,走入府城新城的北門。向南經(jīng)過府衙門前,稍稍轉(zhuǎn)到東街,就有集市店鋪在這里了。又往南越過一條坡,走出南門,半里后進(jìn)入龍泉寺,寺門也是向東。此地名為舊城,可實際上無城。此時寺中開堂講經(jīng)剛完,僧俗擾擾攘攘,我進(jìn)寺時恰好趕上寺中施齋,便飽餐齋飯后停放擔(dān)子住在寺內(nèi)。
初八日清晨起床,從殿后的靜室去叩見講經(jīng)的法師,正遇上他入定打禪,未見面便出來了。我此時打算趕去云州,云州有路可到達(dá)蒙化??紤]從此地前去,雇腳夫還很難,不如仍返回順寧,可省去兩天的負(fù)重。于是把行李寄存給住持禪師達(dá)周,拿著輕裝同仆人上路。達(dá)周禪師挽留等著吃了飯。上午,才出到寺前,向東順小溪下到平川中。一里,越過一座亭橋,沿東面一列山的山麓往南行。三里,慢慢上登一條西突的山坡,村莊房屋夾道,有個普光寺傍著東山面向西。又向東南半里,下涉一條小山澗,仍向南上坡,居民房屋不斷。繼而那山向東夾立而入,又有小溪自東面壑谷中流來,渡過小溪。又往東南翻越一坡,共五里,就見大溪的水自西向東折,有座亭橋〔名叫歸化橋?!晨缭谒?,溪水浩浩蕩蕩。由橋南走一里多,漸漸向西南上登東突的山坡。上爬一里,村莊房屋夾道。緊靠西山向東處,有長長的瓦窯高高依傍著西坡,東邊往下而西邊上伸,這是瓦罐窯。由它的南邊再翻越東突的山脊一里多,向東南走下往東出去的山峽一里,又向東南上登,沿西面一列山的山麓往南行。兩次上爬兩次下走,五里,有一二家人緊靠東突的山坡,坡上有一片小水池,這是鴨子塘。又往東南五里,岡頭有村子,背靠西岡面向東,這是象莊,此地是未改設(shè)流官時土人酋長猛廷瑞養(yǎng)象的處所。由村南稍往下折,一里,渡過一條山澗。此澗高懸在山岡上向東下流,岡邊的西山環(huán)繞成峽谷。再向東南上登二里,越過那東突的山岡。繞著它往西南下走,二里,抵達(dá)西邊的山坳下。轉(zhuǎn)彎沿南岡向東上走,繞過山嘴往南走,六里,有牌坊緊靠在路左,牌坊上邊有村莊,叫安樂村。又向東南四里,稍下走,有村莊背靠西坡面向東,這是鹿塘。自從在歸化橋渡到溪右,沿西面一列山行,它南邊的支峰向東突,溪流盤繞在山峽中;來到鹿塘,山下的壑谷稍稍回繞開闊些,田地更多,村莊房屋高踞在東西兩面山上十分繁榮,而西坡的鹿塘尤其繁盛。此時才到下午,前方無住宿的客店,就住在客店樓上寫日記。
初九日黎明,吃飯后上路。仍沿西面一列山往南行,八里,西面一列山忽然向東橫突,大溪于是向東北折入山峽,有小溪自西南的山側(cè)流來會合。于是離開大溪,溯小溪往南半里,向東越過小溪上的石橋,又向南半里,有個三四家人的村莊緊靠南山東面的山坳。由南山登西邊的山坳上走,一里,往南越過東突的山脊,有三間茅屋高踞在山脊上,這是把邊關(guān),有兩三家人傍關(guān)口居住,這就是西山向東突的山脊,而溪流則繞到它的東峽往南流。由關(guān)南下到峽中,半里,穿出峽谷,仍沿西山行,再次望見東方溪流自它的東邊沖破峽谷向南流出去。又下走一里,溪流自西南流來,路向東南登臨到溪上。兩次繞過向西彎曲的山峽,又稍上走,共一里,有村莊高踞在路右的山岡上。又向南一里,稍下走,再繞過西面的山灣,往南越過小石山往東延伸的山脊,于是向東南行走在坡上的田野間。一里多,又漸漸登上東突的山坡,向東南繞過山嘴。一里多,路分為兩條岔路,一條向東南下到峽中的,是從渡溪前去新城的路,一條往西南沿山嶺走的,是翁溪前往舊城的路,原來去新城的路由溪東的峽中行,去舊城的路由溪西的山崖半腰上走。此時峽中溪上的橋已被上漲的流水沖去,必須由翁溪涉溪水渡過去,可水急難涉,不如由舊城東北過橋,繞道到新城,雖然繞十里路,但免去了徒步涉水的艱難了。此時聽說楊知州大人已入任簾官去了,閃知愿的信也不必投遞了,正可從舊城走兼收兩地的景色。
于是由溪西往西南沿山行,再次走入坡上的田野,一里,向東南上登東突的山坡。又往南二里,有村莊緊靠在西山的嶺上,這是翁溪村。村子之南,西面一列山又環(huán)繞向東突,東面一列山也折向東延去,中間敞開成東西向的山塢,大溪向東盤曲在塢底,平曠的田野夾住溪流。叫翁溪的村莊,正好向東下臨著塢中,有條下涉塢中的路,就是從渡溪前往新城的路了;由村南沿南山向東轉(zhuǎn)的,就是去舊城的路了。于是沿山往東行一里,再向東南沿山坡上登,俯瞰北邊塢中的溪流,往南逼近坡腳,漂繞著往東流去。上登山坡的路非常陡峻,二里,向東登上嶺頭,于是轉(zhuǎn)向南行,山塢也順著山嶺伸展,向南破開山峽出去。路由南向西坡延伸,一里,大溪纖曲向東南流去,路就向南下坡。二里,有數(shù)家人房屋分散在山塢中,這是順德堡。堡南有山,自西面一列山橫向延伸往東前突,大溪繞過此山。路往南由那山脊延伸之處穿過山坳,半里,抵達(dá)山坳南邊,馬上分出峽谷下延。又走一里,有峽谷自南邊前來。西面的大山由山坳西邊一直向南延去,南邊直達(dá)舊城的后面,它東面剩下的支脈又向北轉(zhuǎn)如尾巴掉轉(zhuǎn)過來一樣,而中間夾成山塢,它來的地方相當(dāng)深遠(yuǎn),有村莊房屋緊靠在西坡上,兩條峽谷在前方會合,于是向東形成溪流墜下峽谷。路也傍著北坡向東下走,順山坡走半里,越過峽中的小橋,橋南就是尾部掉轉(zhuǎn)的支脈,又橫向延伸向東突,路再向南從山脊延伸處穿過山坳往上走。一里多,越過嶺坳南下,有村莊在南面山塢中,大溪自馬鞍山西邊,繞過西面一列山向東突的山嘴,沿東山往南流淌在山塢東面,路沿西麓往南行走在山塢西面。二里,西面一列山的南邊,又有一條支脈橫擋著往東延伸,又有數(shù)家人背靠南山,村舍間彎曲的路順山勢向東轉(zhuǎn),溪水也順山塢向東折。一里多,繞過那向東突的山嘴,大溪也直搗在山嘴下,路與水流都懷抱山嘴往南去。南面的壑谷相當(dāng)開闊,房屋田野交錯,黍米稻谷茂盛,一半開花一半已成熟,間或有收割的人。壑谷中的諸處房屋,函宗〔是地名〕最大,背靠西山居住在壑谷中。一里多到達(dá)函宗,由它前邊往東南走在田野間,一里多,往南從大溪西岸走。二里多,東西兩列山余下的支脈交相環(huán)繞在前方,而西邊的支脈回繞前突尤其厲害,向東環(huán)繞到此后,中間又聳起一個小山尖,好似擋在門口的標(biāo)桿,水由它東邊裂開的塹谷流出去,路由它的西邊越過山坳向上走,這里是順寧、云州的分界處。
越過山脊南下,就見山脊南面的壑谷又十分開闊,山坡上水流雜沓于其間。而遠(yuǎn)山紛繁交錯,有的斜斜地重疊在南面,是西面的大山脊自錫鉛南面向東盤繞的山;有的屈曲盤繞在東方,是東面一列山的分支,沿瀾滄江西岸,延過茅家哨往南在順江小水處到盡頭的山。這是那外圍環(huán)繞的高峰。而近處的山,是山塢北面西山的山脈,到此地在西邊到了南面的盡頭,成為舊城,東山的山脈,到此地在東面到了南面的盡頭,辟為新城;山塢西邊是西面大山脊的中段,一座山峰從山灣中向東突,一直下臨在舊城的西邊;山塢南面,是西面大山脊向東轉(zhuǎn)的支脈,又從南面大山脊的北邊,先有一條支脈夾立成為近處的案山;山塢東面,是東面一列山沿江的支脈,又從東向西轉(zhuǎn),一直圍抱在新城之前成為龍砂。這是那向內(nèi)逼近回繞的山巒。不過仍看不見近處壑谷中的諸條水道,而只見舊城的房屋聚落就在南岡上;一里后走到舊城,也是處有數(shù)百家人的聚居地。在舊城吃飯,于是向東下坡。半里,有條大道沿山坡往西南去的,是去興隆廠的路;往東北去的,是去新城的路。于是往東北,行在田野間。半里,有一圈新墻,中間建有觀音閣,十分整齊,但工程尚未完成,不過規(guī)模雄偉壯麗,也是這一帶所未見到過的。此處正當(dāng)壑谷之中央兩條水流相互會合之處,眼界四面暢達(dá)。在這里才見到孟佑河就回繞在它東面,順寧河就流在它北邊,于是共同在東北會合。在這里向西遙望,有特別聳出而下臨在西邊的山,就是大山脊從山灣中向東突的山峰;它北面分開一條縫隙自西北而來的地方,是孟枯河從那里流來之處;它南面一條縫隙纖曲通向西南峽中的,是去興隆廠穿越的地方。有隔在中間垂到東方的山,那就是沿江延過茅家哨向西環(huán)繞的支脈;那北面分開的一條縫隙,一直上延而夾住茅家哨的地方,是新城依托的山塢;那南面迸裂開的一條縫隙,東面層層疊疊流注到順江小水的地方,是諸條水流匯合的河口。
在閣中稍作休息,天色正當(dāng)中午,涼風(fēng)悠悠然。僧人烹茶獻(xiàn)上。不久走出圍墻北邊,就見順寧河的河水,正流過當(dāng)門處的塹溝中。沿北面的山崖向東轉(zhuǎn),在河上架有亭橋,名叫砒柱。河水流出橋東,繞到觀音閣后,就有孟枯河自西南流來會合,向東去流入河口所在的峽谷處。過橋后立即向東北上坡。此坡就是順寧東山的支脈,自瀾滄江西岸透迄而來,那向東南一直下延的,延過茅家哨,此處是它向西南分支的山脈,到此地將到盡頭,盤結(jié)為馬鞍山。往東下延的山脈是新城,而此坡是它東南的盡頭處。登坡一里多,下瞰兩條河流會合后,盤曲在壑谷底,如玉龍一樣曲折。它北邊又有一條山坡向東下斜,就是隔在新、舊兩城中間的地脈,是夾住河水近逼南山之處。稍下走后上登,一里多,又越過山脊,這才望見新城在北峽的峽口,是背靠西山向東下延的山脈。又行三里,稍下走,越過一座小橋,又走半里,抵達(dá)城的東南角。沿城墻往北行,又是半里,進(jìn)入云州東門。州城中荒寂不堪,州衙門向東,只有一條街道在衙門前,南北相通而已。來到時才過中午,就住在州衙南邊的客店中。云州就是古時候的大侯州。從前的土知州姓傣,萬歷年間(1573一1619),傣貞由于跟隨反叛被誅殺,便并人順寧府設(shè)置了流官,就把此州歸屬順寧。州衙前的匾額寫明“欽命云州”四個字,想來是經(jīng)皇帝親自確定并給它命名的了。如今順寧府猛廷瑞的后代已經(jīng)死絕,而棒家的后人,還有供奉祭祀的子孫,每年撥給八十五兩黃金的薪資。
云州的疆界:北邊到順寧府邊界只有幾里,東北到瀾滄江渡江八十里是蒙化府的分界,西南越過猛打江二百三十里是耿馬安撫司的分界,東面到順江小水一百五十里是景東府的邊界,東南到夾里瀾滄江渡口二百里也是景東府的邊界。我當(dāng)初心想在云州會晤了楊知州大人,立即向東南去窮究瀾滄江的下游,因為《一統(tǒng)志》說瀾滄江從景東向西南下流到車?yán)镄克?,而后在元江府臨安河下流進(jìn)元江,又在注釋中認(rèn)為出自禮社江,由白崖城會合瀾滄江往南流。我原來懷疑瀾滄江不與禮社江合流,與禮社江合流的,是馬龍江及發(fā)源于祿豐的江,但無瀾滄江一直往南流卻不向東流的證明,所以想由此去窮究它的源流。先前路過舊城時遇上一個瘸子,他的話唯獨清清楚楚有根有據(jù),說:“潞江在此地西面三百多里,是云州的西境,往南由耿馬而去,稱為渣里江,不向東彎曲會合瀾滄江。瀾滄江在此地東面一百五十里,是云州的東境,往南由威遠(yuǎn)州而去,稱為撾龍江,不向東彎曲會合元江。”到此時才知道撾龍江的名稱,才知向東合流的說法是荒謬的。又向新城的居民打聽此事,雖然土著人不能詳知,但其間有江右人、四川人一向走外地,他們說的與他的相合,這才釋然無疑,就不再有向南窮究的想法,而此番前來雖沒有遇上楊知州,也不算虛度了。
初十日黎明起床吃飯。走出南門,越過一座小坑上的橋,立即往西南沿西面山坡前行。二里多,漸漸轉(zhuǎn)向沿它南面坑谷的山崖向西上走,二里多,往南繞過崖嘴,此處崖嘴向東北突起成為峰頂,分成兩’r,就是所謂的馬鞍山了;往東南下垂成為條形的山岡,直接扼住舊城的溪流往東逼近東山,隔在兩城之間,成為舊城的龍砂、新城的虎砂。此山是順寧東山的山脈,由三溝水西嶺延過的山脊向南下延后在此地到了盡頭的山。由此沿山峰西面向北上登,又走二里,才平緩前行在峰西。一里,出到馬鞍峰后,是馬鞍嶺。有寺廟背靠山峰面向北方,寺前有三間房子位于嶺頭,是茶房。從嶺脊向西下走路很陡峻,二里后才平緩些,又走半里到達(dá)山麓,有山澗自東北小峽中流來,往西注入順寧河,此地已是順寧府的屬地了。大體上云州北部的邊界,新城以馬鞍山,舊城以函宗南面小尖山緊束水流的山坳劃分,它們相距非常近。
渡過山澗向北上坡,繞著北山酋麓行,四里,東西兩面山崖突立相夾,順寧溪沖搗在其中流出,路翻越那東面的山崖進(jìn)去。又向北一里,那山坡往西懸在塢中,這是花地,此坡正好與翁溪村東西遙遙相對,中間下墜為平坦的山塢,只見田間土埂與溪流交互纏繞。于是向西北下坡,半里到達(dá)塢中,又有山澗自東北小峽中流來,向西注入順寧溪。路從溪流北岸向西延伸向塢中,三里多,將逼近翁溪村所在的山麓時,有大溪從北面峽谷中流出來,沖刷著西麓把它隔開,應(yīng)當(dāng)從此處涉溪上登翁溪村,走上來時的路,見溪東有路順北面的峽谷進(jìn)去,就從此路走。又是一里多,路漸漸荒涼。又走一里多,墜下山崖,來到溪邊,就是斷橋之處了。去新城的路,實際在此通過,不經(jīng)由翁溪村,從東面山崖上墜到溪流間架橋渡過去;自從橋被水淹沒,只好取道翁溪,因為溪水流淌在平坦的山塢間,可以提起衣服涉水。面對溪流水波洶涌不能渡水,只得再向南回走三里,向西渡到翁溪。然而溪流寬闊而水流上漲,雖處于平緩之處,水勢仍然高懸激蕩,抵達(dá)溪水的中流,水波沒及小腹,腳下不能立穩(wěn),每移動一只腳,總是幾乎隨波浪漂蕩而去。半晌才涉到西岸,再經(jīng)由田間土埂上坡。一里,向西抵達(dá)村子下邊的大路,于是轉(zhuǎn)向北,就是來時的路了。沿西山踩著山坡下走,三里,有岔路自峽中前來會合,這就是先前去斷橋的地方了。于是順大路又走六里,路過把邊關(guān),燒湯吃飯。走下山坳往東北走一里多,渡過小橋。又是一里,再次與大溪相遇,溯大溪西面的山崖走,往北十里后來到鹿塘。此時才過中午,因為暑氣逼人,便停住在先前主人的樓上寫日記。十一日由鹿塘行三十里,走過歸化橋。從溪東沿東山山麓行,五里,進(jìn)入普光寺。我疑心以為就是東山寺了,進(jìn)去后才知東山寺還在北邊。于是再順大路走三里,抵達(dá)南關(guān)山坡下的亭橋,立即從橋東的小徑向東北上坡。又走二里后就是背靠東山面向西方的東山寺,正好下臨新城了。進(jìn)寺后,沿石階逐級上登。正殿前邊用樓作為大門,而后面有層層樓閣。樓閣的上層供奉玉皇大帝,登上樓閣,就見西山交相回繞,府城的城墻回旋盤繞,都可以平視而一眼覽盡了。下閣后,進(jìn)入它左側(cè)的客房,有一個僧人曾在龍泉寺見過一面,見到我挽留一同吃飯。飯后一同坐在前邊的門樓中,才知此僧是阿祿司西北山間寺中的和尚,為聽講經(jīng)來到龍泉寺,東山寺的和尚就邀請他吃飯。給我講起,從少年時起曾遍歷過撾龍江、木邦、阿瓦的地方,他的話與舊城的瘸子、新城的客商所說的,清清楚楚全都相合。下午才出寺。一里,越過東門的亭橋,進(jìn)入順寧府東門。找腳夫未找到,山雨如注,只好出南關(guān)走一里,再次住在龍泉寺中。