十八日天色明朗艷麗,等待派夫,上午才上路。周文韜、梁心谷與茂林禪師遠(yuǎn)道相送,約定日后相見便告別了。向東經(jīng)過紅石崖下。它北面的石山上有洞向南,十分空闊,可惜來不及登。正東馬上走出東隘,大約五十里到舊州,再三十里是刁村,再三十里是土官所轄的上林縣。我從去鎮(zhèn)遠(yuǎn)州的路走,于是從此處向南入山,土山石山相間而出。五里,往南越過一條石山山脊,也設(shè)了隘門,這里名叫硬腋。下嶺后往東南行,山峽間開始有田地。又走五里,走到一個(gè)村落叫鄧村,換夫。又向東走入山峽,過了一條山脊,在路上換了夫。此處村子在山北面,把腳夫呼喚出來。又是二里,在嗦村吃飯?!泊謇锶税严x子叫做“嗦”,形狀如長(zhǎng)身子的蟋蟀,頭上有兩只眼,光彩如蜻蜓,也是一種奇特的蟲子?!秤窒驏|南走在山峽間,三里,在北麓換夫。又向東南行半里,渡過小溪。半里,再上登土山,此嶺十分陡峻。半里登上嶺頭,天已黑了。向東南下山一里,抵達(dá)山塢。又在黑暗中前行半里,走到一個(gè)村莊。此時(shí)顧奴等候腳夫,在后面很久才來到。得到腳夫后,又舉著火把前行。又向東南下走,渡過一條小溪,再向南沿溪水上行到山峽間,時(shí)時(shí)聽見水聲潺潺,但看不見。共走五里便住宿在下寧炯的炯槽村?!苍儐柹蠈幎?,已在這里西面的上游。這一天約走了三十里?!?/p>
從十一月初三到向武,十八日起程,共十六天。向武的石峰上巖洞很多,我所游的洞有七個(gè):是百感洞,又有東洞,又有下洞,又有后洞的水洞;是瑯山洞,又有下洞;是龍巷村東北江流流入之處的上洞。經(jīng)過但未上登的洞有三個(gè):一是瑯山東北二里,中江墜入的洞穴的上面,在高岸上向南的洞;又一個(gè)是瑯山東南二里,南江繞過的獨(dú)立山峰之上面向西南方的洞;又一個(gè)是州城東北巨大山峰上向南的洞,洞在紅崖峰北面。聽說卻未到的洞有兩個(gè):一是吉祥洞,〔在州城西南四十里,韋守老居住的地方。洞前后透亮,溪水流貫洞中?!骋皇嵌ǚ€(wěn)洞,〔土語叫豐輩,在州城東南三十里?!尺@兩個(gè)洞又最是以奇麗著稱的洞。共有十二個(gè)洞。游過的洞最奇麗的,百感巖雄偉深邃,宏大壯麗,瑯山巖層層疊疊透亮漏風(fēng),百感巖東洞曲曲折折窈窕幽深,百感巖水洞杳渺幽深,各自顯出優(yōu)美之處,而百感巖居于首位。
枯榕江就是州城北面的大溪,自向武州的西南境向東流,從北岸寨流到向武州北面龍巷村的前方。村東有一支石峰,由東到西如屏風(fēng)樣橫列著。江流正當(dāng)石峰的西垂,分為三條水流:北面的支流向東沿石峰北麓流入山峽,是主流;中間的支流向東沿石峰南麓流,江水滯緩而水勢(shì)大,是中江;南面的支流向東南流入田野間,水勢(shì)小而急,是南江。流入峽中的向東北流轉(zhuǎn)五里,山勢(shì)四面緊逼,于是向東沖搗進(jìn)石崖下的洞穴中,氣勢(shì)如奔馬并駕齊驅(qū)。下了山坡,流入山中往東去,流經(jīng)百感巖,向北穿流過山下,就是水洞了。沿山南面流去的,向東流二里,忽然下墜到土穴中,〔唯獨(dú)這條支流流經(jīng)的路線很短?!骋彩窍虮绷髯⒌酵蛔较拢葡胍彩菨撏ò俑袔r的水流。向南流經(jīng)田野間的,往東繞過平曠原野中兩座獨(dú)立山峰的南邊,又向東流到隘門嶺的西麓,折向北,直奔百感巖東洞之下,稍往東流入山峽,也是下瀉到土穴中,而后向北流入百感巖。三條支流在橫列石峰的西面分流,隔著山,被壑谷岔開,但都傾注入地下的洞穴中,又都再次在一百感巖一個(gè)巖洞之中合流,而后向北流出去形成大溪,這才向東北流經(jīng)峽中而去,經(jīng)過上林土縣的刁村而流入右江。〔百感巖北邊,有個(gè)村莊叫百感村。村子朝向東南,農(nóng)舍之下有三條小水流,從石穴中溢出形成渠水,大溪從百感巖中流出,立即與渠水合流。這才明白此山山中都是空的,水無處不出入旁通?!?/p>
百感巖在向武州城東北七里處。它西南就是橫向排列江水分流的山,是中江的江水由此處流進(jìn)去的地方;它東南就是隘門嶺所在之山,向北透巡而去如像屏風(fēng)樣排列在東方,是南江的水經(jīng)過折向北流入的地方;它西北就是此山的背后,環(huán)繞成龍巷村向東深入到里面的山塢,是北江的江水由此沖搗而下的地方;它的東北就是此山后面的山口,繞過去便是百感村,是眾江在巖洞中潛流會(huì)合后,經(jīng)由北面流出去的地方。這是山外四面的情況。而這個(gè)巖洞則是裂開在半山腰中,南邊通著的兩個(gè)洞口都很窄:一個(gè)是前洞口,一個(gè)是偏洞。北邊通著的一個(gè)洞口十分寬闊,但北面層層山巒阻塞,沒有人煙。自州城來,必得從南面的侗口進(jìn)去,所以大的洞口反而在后面,而窄的是前洞口。前洞口在重重山崖之上,洞口向南。剛到山下時(shí),向東北攀石階上登,仰面見筆直的山崖,高有數(shù)百初,懸崖上橫插木樁修為棧道,沿著山崖架空,如腰帶圍在山腰上,向東與云氣一同蜿蜒而去。隨即向西上登高梯三十級(jí),到達(dá)懸崖的半中腰,有手掌大的一塊平地,石竅煙云彌漫,然而裂得很深。由這里的東面沿懸崖外側(cè)的石階往左走,是東洞;由這里的西邊踩著棧道向右走,是正洞的前洞口。棧道寬二尺,長(zhǎng)有六七丈,石崖上下陡削壁立,表面沒有絲毫孔洞和一片石痕,可盤曲的樹枝古樹的樹干,間或有斜舉在外的,倒懸在上方的,便就勢(shì)把它作為橫架木頭的木樁。外側(cè)借助于樹梢,內(nèi)側(cè)鑿穿石壁,再用長(zhǎng)木頭架在壁上作為橫梁,而后削短樹枝橫鋪在架子上,又就著下垂的藤條用來編織在外。人踩在棧道上,里面是陡削的石壁而外邊是懸垂的枝條,上方倒臥著懸崖而下臨絕谷,似飛空百尺飄浮著的木筏,俯身千切而無底,也是極奇異極險(xiǎn)要的了。棧道在西邊到了盡頭,又向北上了十多級(jí)高懸的梯子,走入前洞口。洞口向南,洞穴高三尺五寸,寬二尺,僅容得下彎腰進(jìn)去。下去一丈左右,中間平坦,而石柱四周環(huán)繞如像一個(gè)石室,四旁有很多細(xì)小的孔洞,光芒在外面閃爍,在里面原來留有火種。點(diǎn)燃火把由西北的縫隙中下走,感到杳渺深陷。這里是洞中由亮處通到暗處的地方。下走之處懸有梯子三十級(jí),洞底分開一條峽谷向北去,仰眺過去又高又陡峻。梯子的下邊,有個(gè)小穴伏在石壁根部。本地人說:“向南鉆出去,也有一個(gè)明亮的圓形石室,面向南。”就是前洞口的下層,應(yīng)當(dāng)就是高懸的棧道之下的洞穴了。由峽谷向北進(jìn)去,路西有個(gè)石穴在平地上像井一樣陷下去,洞深不可測(cè)。又進(jìn)到它西面的石壁下,有個(gè)洼穴向西傾斜下陷。本地人說:“深入進(jìn)去下面通到水洞,可以取水?!钡橇鲃?dòng)的沙土倒塌下瀉,不能落腳。西面石壁上有一個(gè)深室,圍成環(huán)狀,洞中擴(kuò)開,好像一盞琉璃燈,是禪室中最隱密的地方。由它東邊出去,又向北過了一處隘口,下了三十級(jí)高懸的梯子,那底下十分平坦空曠,石紋如粼粼的水波,全是荔枝盆。它西面懸垂的石鐘乳紛紜眾多,攀著縫隙進(jìn)去,如穿越在云層葉片之間。稍向北轉(zhuǎn)往西上走,望見前方有微弱的亮光從十分遙遠(yuǎn)的地方透進(jìn)來,踏著沙坡趕到那里去,穿過隘口向西出去,便突然呈現(xiàn)出壯麗的景觀,如龍宮和巍峨的宮網(wǎng),又呈南北向高大彎隆,光怪陸離,耳目閃爍。這是洞中由暗轉(zhuǎn)明之處。此洞里面抵達(dá)西南通到偏洞口,外邊抵達(dá)東北通到后洞口,長(zhǎng)四十丈,寬十多丈,高二十多丈。頂上倒垂的石柱,千條萬縷,紛紜繁多沒有辦法計(jì)出它的極限;洞兩旁飛架高懸的平臺(tái),刻空卷曲的石室,石柱排列穿透崖壁的臺(tái)榭,推開云層穿透峽谷的門洞,上上下下,層層疊疊,隨便取下一點(diǎn),都是其他山上的美景。洞內(nèi)大多憑借高低的地勢(shì)用竹子架為圍欄,大的有十多丈,小的二三丈,全都可以歇息可以憑眺。由東面的石崖登隘口走入西南洞底的上層,那里面有用竹子編架為谷倉(cāng)的,可以放置千鐘稻谷。那上邊又有一個(gè)圓形石完,在正中放了佛像,而旁邊的小石完叫做慈云蓮座,是黃君母親的塑像。黃君的母親幾年前在此修道拜佛,這里是她退身隱藏的場(chǎng)所;而外邊竹子編成的圍欄,便是開堂設(shè)戒誦佛的場(chǎng)所;而谷倉(cāng)則是黃君儲(chǔ)糧以備不測(cè)用的。石兔西邊就見偏洞口的光芒,從洞頂射下來。此處距后洞口已很遠(yuǎn),并又得到這里的亮光相續(xù),終于成為不夜之城。攀著陡峻的峽谷向西上登,穿過的洞口非常狹窄,就是偏洞口了。洞口朝向西南,下測(cè)不測(cè)之淵,唯見一叢叢樹梢重疊出現(xiàn)在石壁間,石崖高懸山峰斷絕,辨不出此處是前山還是后山。石完完后,仍由原路下走,向東北趕到后洞口。洞口朝向東北,高二十丈,洞口以外就見兩旁石崖筆直下墜到山麓,便成為水洞的洞口;洞口以內(nèi),洞底就向中央下陷,也是一直下墜到山的底部而通向水洞之內(nèi)。下陷處直徑一尺五,周圍如水井。從前有人在上面安設(shè)了轆護(hù),引百丈長(zhǎng)的井繩下去汲水,深處不止虎阜的十倍。擔(dān)心有人失足,也編有竹欄護(hù)在上面,只留下兩個(gè)孔引軸護(hù),人不敢走過去窺視。井外就是洞口,巨石在東西橫峙,高過洞內(nèi)之處有五尺,好似門檻。由井東側(cè)踏上門檻,坐在門洞之中,向內(nèi)觀看洞頂,垂龍舞蛟,神龍出沒,目眩神動(dòng);向外俯瞰洞前,絕壁上云霧盤旋,重重深淵裂成壑谷,身入仙景神魄驚然。這是門檻內(nèi)井外的峽谷,下通到水洞洞口,也有架空的橋梁,只是地勢(shì)極其高峻,無法正面注視而已。從門檻東側(cè)穿過石隘向東北下去,石瞪緊靠絕壁,石壁上都是空洞,樹根沿著石竅穿過縫隙,石瞪斷絕之處,也是橫架木頭飛渡過去。下走一里半便是百感村。徐子說:此洞外邊險(xiǎn)要洞中幽深,穿過杳渺之境后,忽然仰面透進(jìn)高大宏偉的景觀,兼有一山前后的全部奇景,在壑谷底匯合眾流卻不能察覺,包容了幽深與明亮兩種景致,水陸之美兼收,打通它便翻身出到煙云之上,把它堵塞起來就另成一番天地。是我西游以來的第一優(yōu)美之處,沒有地方能取代此處。
百感巖東洞在百感巖前洞口的東面。由棧道東面危崖的外側(cè),向東沿一縷石痕,走數(shù)十步便找到洞。洞口也是向南,洞口以內(nèi)不怎么深,可高大清朗幽深,巖石有五色氰氯之狀,裂成奇異的形狀。由峽中向東走進(jìn)去三四丈,轉(zhuǎn)向北,有巖石屹立在中央。穿過窄處進(jìn)去,便昏黑下來。其中又有成南北向的峽谷,深十多丈,底下平坦而上面陡峻;北邊的盡頭處有巨大的石柱環(huán)繞,石柱外便通到明亮之處。登石階向北上走,有石竅在東面傾斜地穿通出去,只納入天光,不能出入。由石竅內(nèi)轉(zhuǎn)向北,又接連開啟為兩個(gè)石室:一個(gè)石室中間相通外邊阻斷,是由洞內(nèi)通向北邊的地方;一個(gè)石室北面的盡頭處面向東方,是下臨深淵攬勝之處。先由中間相通的石室進(jìn)去,它西邊的縫隙從旁側(cè)環(huán)繞,都可作為房間作為臥床。它東面與外邊阻隔之處,也有許多零星的洞穴,高懸著,引進(jìn)光照來。向北穿過一峽,到達(dá)北室,它前方便虛敞為高大的洞口。洞口東臨絕壁,洞中有纖細(xì)的石筍尖尖聳立在前邊,北面有懸崖倒垂在外,極盡云煙氰氯的景致。它下邊可聽見水聲潺潺,是南江的江水,轉(zhuǎn)向北后流抵山下進(jìn)入洞穴之處,但只聽見水聲卻不見形跡。洞內(nèi)西側(cè)石壁上,也有成群的石鐘乳環(huán)結(jié)成小完,下邊用竹子編架為圍欄,也是前人隱居之處。此洞小而巧,幽明兼?zhèn)洌请[居修真的妙境。只是洞中無水,非得由前邊的棧道進(jìn)入百感巖后面的轆護(hù)去取水,或者由前面的梯子轉(zhuǎn)到山前去找山澗,取水的路極其遙遠(yuǎn)。
百感巖下的水洞,在百感巖后洞口之下,百感村之南。百感村有內(nèi)、外兩村。山從百感巖分為兩列,向北回繞,下面形成深塢,而巖洞下的水穿過山匯成大江,向北奔騰曲折流去?!矎纳狭滞量h的刁村下流進(jìn)右江?!炒遄痈粼趬]中,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)而土地肥沃,盛產(chǎn)谷物瓜果。洞在內(nèi)村之南二百步處,洞口向東北,高聳在上的,就是后洞口了。水自洞中流出,在洞前匯成寬廣的深潭,在中間溢到兩側(cè)的山崖下,石壁倒插進(jìn)水底。坐上木筏從潭中進(jìn)去,仰望洞頂好像云霧一樣飄緲,誰想得到就是先前凌空橫跨而下的地方呢!洞內(nèi)兩側(cè)石壁凌空而起,向南進(jìn)去,積水非常深。西面石壁有木梯懸嵌在石上,本地人指著說:“這就是上層安有轆護(hù)之處。從前儂智高時(shí),有人占據(jù)洞中聚眾自保的,從這里往下汲水。這就是他們遺下的建造物了?!睎|面石壁上的石縫從中擴(kuò)開,有人在絕頂架起了房屋,飛綴憑臨在高空,但石壁險(xiǎn)峻陡削懸在虛空二十丈,不能攀登。本地人說:“這是戊午年饑荒時(shí),當(dāng)?shù)厝擞脕韮?chǔ)藏糧食躲避盜賊的地方。必須綁梯子懸掛在石壁上才能上去,此時(shí)太平,很久不用了。”進(jìn)去十多丈,壑谷就走完了,只見懸崖高聳,遠(yuǎn)眺西南方峽洞深入之處,高處的光影下射,光彩閃爍燦爛,可石崖陡峻無石階可登,不知所通之處是山前還是山右了。下邊鴦谷中石根插入水中,表面上沒有進(jìn)入里面的縫隙,水流經(jīng)的地方,是由水面下泛濫而出,其中眾水交匯之處,可能就鎖在空洞里面,無法問津了。于是木筏返回出洞,從洞口外水潭西邊踏著石崖上登洞口左邊的石壁。穿過峽洞上去,辟開一個(gè)圓形巖洞,洞口向東,下臨前邊的深潭,右邊俯瞰洞中之水,向前眺望對(duì)面山崖之上,旁洞云氣氮?dú)?,可用木頭橫跨洞口飛渡過去。辟開的巖洞中間寬底下平,可以棲身可以停息,但是洞口雖寬闊,卻被對(duì)面的山崖高高遮擋住,陽光不能射到,不免陰森森的。如果跨木橋通到對(duì)面的山崖去,那么水勢(shì)浩渺的靈妙之境與明朗開闊的景色就無不兼收了。此洞被水所阻,水源相通,水勢(shì)縹緲,互相掩映,是神仙的深宮。至于說到外邊阻隔著重重山巒,日月中鎖,即使是內(nèi)村也已超過世外桃源,何況是窈窕幽深,像這里那樣獨(dú)擅其極的地方呢!
百感巖前的下洞,在百感巖前洞口之下,路西深坑的肘腋之間。洞口也是向南,高高拓開如同大廳,洞中有很多雜亂堆積的巨石,洞后部漸漸下洼。大概是水漲時(shí),山前的水也是從洞外沖人洞中,但今天沒有滴水了。洞東北角有峽向北進(jìn)去,峽上透進(jìn)明亮的光輝,下面嵌著重疊巖石。壘起幾塊巖石往下窺視,洞底非常深,水涵在深洞中,而巖石都浮出水面懸綴在兩側(cè)崖壁間,既不能穿過裂縫下去,也不能凌空而入,只能靠著巖石向內(nèi)遠(yuǎn)望。西北方峽谷到頭之處,也有亮光內(nèi)射,那裂縫又長(zhǎng)又窄,倒影反照,閃爍浮動(dòng),也不知所通之處是山后還是山右了。
龍巷村東北山塢中的上洞,在向武州城東北七里,就是百感巖西面的山崖,但是道路由龍巷村往東進(jìn)去,山向北轉(zhuǎn)盤繞成山塢,枯榕江在北面分流,大江分流搗入塢中,山崖回繞山塢斷絕,向東墜入洞穴中,而巖洞高臨在它上方,洞口向西,左右都是危崖,而下臨湍急的水流。原來沒有入洞的路,從洞北面攀著線一樣的石紋踏著懸空的石壁進(jìn)去。上邊巖石如篩幕云朵樣飛卷,下邊分開如重疊的靈芝。向東前進(jìn)六丈后,忽然洞內(nèi)一下暖和起來,好像有東西隔在洞中的樣子。原來是洞后部無旁洞,而空氣充盈洞中不外泄形成的。又走三丈,轉(zhuǎn)向北,漸漸上去便窄起來,又走三丈就斷了。洞中懸垂的石柱也很多,但不及百感巖紛紜眾多。而地下有如珠子一樣的石丸,潔白圓整,散布在滿洞坡之間。斜坡表面上,粼粼的石紋都好像簇聚在一起的給紋,如魚鱗一樣依次排列,纖細(xì)均勻密布,邊沿圍繞中間下洼,圓珠大多堆嵌在石紋中,不可計(jì)數(shù)。我挑選其中晶瑩圓滑的得到幾把,如慧仁米,似明珠,不管別人懷疑不懷疑了?!苍谟裆岸粗幸卜浅ky得到如此潔白的石珠。〕瑯山巖在州城北半里,山形正如獨(dú)秀峰。開始時(shí)見向西處有三層洞口,卻不知上登之處反而在山峰東面的半腰上。我到州城后,黃君才命令綁梯子修通棧道,大概也是想選擇其中特異之處作為他靜修之地罷了。由東麓攀危梯數(shù)百級(jí),進(jìn)入它的東洞口,洞口豁然高敞。洞口以內(nèi)就分為三條路。由北洞進(jìn)去的,開有一處平坦的彎道,馬上通到北洞口,直接俯瞰龍巷村后的北山,大溪自西面流來隔在其中,抵達(dá)橫向裂開的山峰西頭便一分為三,北面山巒霧氣繚繞溪水翠綠,遠(yuǎn)近盡攬。由南洞進(jìn)去的,反而從洞內(nèi)折向東出來,外邊重又豁然開闊,就是東洞口的側(cè)洞了。第一道石屏風(fēng)橫斷了這條路,所以借路從里面的峽中曲折而出,洞內(nèi)下邊有深洼,深墜下去但底下平坦。由它上面沿石崖又向南走入峽中,漸漸上走漸漸窄起來,有巖石橫跨在峽上,像飛橋一樣。鉆過橋下再上走,峽谷這才在南邊到了盡頭,東面壁上旋繞的石穴架在高空,透過石窗光影倒射,西面的石竅高大彎隆,曲折深嵌,再鉆向南,這是南洞口。它前方正與州城東北的巨大山峰相對(duì),像屏風(fēng)一樣擋在前方,向西南不能眺望一州的煙火,往東南不見三江彎曲處和田野,不知山下就是可通行的峽谷了。由西面一直進(jìn)去的,高大彎隆四旁開闊,十丈以內(nèi),側(cè)臥著深隱的石室,中間辟有明亮的門扉,好像隘門深陷在中央的樣子。然而它上方彎隆盤結(jié)如像房屋,正當(dāng)隘口之處也向上裂成峽谷,更加高峻。穿過隘門往西走,就見西面辟為大堂,光明四溢,以西洞口最高最寬敞了。大堂左側(cè)向南旋繞成石完,有石片平架為臥床,有懸垂的巖石向下卷起成為拓碑用的托子,都是天然形成的器具。大堂左右分別嵌有樓閣石完,圓圓環(huán)繞沒有縫隙,等到走到前面洞口時(shí),就見石門檻高高欄住。鉆過石竅出去,這才俯身看到洞口下方山崖洞穴層層疊疊,危險(xiǎn)之勢(shì)如同累起來的棋子,浮在高空如像飛空的鵲鳥。原來是出到望著西方的第三層洞口之上,而中層的洞口在它下邊了。坐在洞上,外面樹枝倒垂,環(huán)繞的江流在山下騰涌,平曠的田野中山峰零亂,重重疊疊,壑谷斷絕,斜陽余暉,憑臨無限空間,三個(gè)洞口中比起來這個(gè)最暢通了。這一座山,圓如卓立的錐子,可山上卻中間空空外邊相通,四面成為洞口,寬敞的殿堂,幽深的內(nèi)室,夾層的臺(tái)榭,飛卷的屋脊,無所不備。往返徘徊馬上方位不同,彎彎曲曲頻繁變換方向,和風(fēng)四面交聚,不感到蒸熱郁悶,確實(shí)是頂天的一根柱子,兼有凌空的八面天窗,是隱居修真最為縹緲而又最接近人間的地方了。唯有汲取泉水必須繞著梯子上登,不能肩挑背扛而已。
下洞就在瑯山的西麓,洞口向西,向東走進(jìn)去三丈便斷了。仰望頂上,就見層層洞穴高懸,又一連重疊著兩層洞口。我初到此處時(shí),望見洞口不能上達(dá)。第二天又來到,也不知它上層的洞中通到東面,且不知東面可以上登。隨后聽說黃君命令綁梯子,不久由山南的峽谷,同韋守老前往百感巖出到山的東面,回頭望見梯子已蜿蜿蜒蜒垂在高空,這才知道上洞必須由東面上去,下洞唯獨(dú)由西面進(jìn)去,但中洞卻無法上登了。
十九日拂曉起床,有云。早餐后,半里走過寧墟。從南面山峽去,到達(dá)天燈墟,聽說有個(gè)營(yíng)懷洞,是龍英州的分界,為左、右二江分流的山脊。向東折入山塢走一里,向北走入山峽一里,越過小山脊向北下去。順著山往東轉(zhuǎn),又走二里,在南那村換夫。往東北行二里,向東越過一座嶺,叫做石房嶺。下嶺往東行,又二里,到石房村換夫。又向東二里,再上山走半里,越過一道嶺脊。嶺脊不高,脊北有水流從東北方下墜,脊南有水流往南流,這是向武州、鎮(zhèn)遠(yuǎn)州的分界處,而且左江、右江也從此脊分流。順?biāo)飨蚰舷伦咭焕?,大路從西邊前來?huì)合,于是轉(zhuǎn)向東沿老山的南麓,往東穿越平緩的山峽一里,大道一直向東去,又從岔路順?biāo)魍鶘|南下行一里半,四面群山環(huán)繞成一個(gè)環(huán)形山塢,叫龍那村,已是鎮(zhèn)遠(yuǎn)州所屬了。剛到村里時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見屋角有燦爛的黃花,以為是菊花,懷疑沒有此等盛景,走近細(xì)看,是一叢叢的小花,不知它的名字。又見有一樹白梅,折下來看,原來是李子花。黃花白李,錯(cuò)落在紅霜葉中,也是仲冬季節(jié)的一個(gè)奇景。吃過飯上路,向北越嶺下走,共一里,又行走在峽中半里,與西來的大道相遇。于是順?biāo)畡?shì)向東行走在山峽間,五里,水勢(shì)向東北流去,路向東南上山。半里,又從岔路向南越過一嶺,共一里后下走,到南桐村。村里人十分刁頑,等待派夫不馬上來,傍晚才出發(fā)。此響四面山脊相連,中央下洼為水池,水池上有洞穴,東面溢出的池水穿過山腹向東流出去,水池西面是居民房屋聚居依托之處。往東越過嶺下行,共一里,向東行走在山塢間。八里,路過一個(gè)村莊,又向東走與石山相遇。沿石山南面的山崖走,山崖上石洞雜亂眾多,都可以走進(jìn)去,山崖下壘砌石塊連接到南山,靠近山崖設(shè)了隘門以便出入,到這里南北兩面的石山又山勢(shì)崢嶸似屏風(fēng)樣矗立了。又向東走一里是鎮(zhèn)遠(yuǎn)州,住宿在州城東邊的驟站客館中?!仓莨倜汹w人偉?!?/p>
州衙宅第朝向西南。此地屬太平府,在太平府城東北二百里?!蚕蛭髂献咭惶斓饺荩纸?jīng)養(yǎng)利州到達(dá)府城。〕西北是向武州的地界,〔有十八里?!硸|北是結(jié)倫州的邊界,〔有十六里?!硸|面是結(jié)安州的分界,西南是全茗州的邊界。州城前的水流十分細(xì)小,往南流入山峽中,據(jù)本地人說,是向東北流到結(jié)倫州,往北流入右江的水流。由此說來,那么兩江分界的山脊從西面的鎮(zhèn)安府、都康州,延經(jīng)天燈墟,〔在龍英州的北境、向武州的南部,兩州分界處。〕往東經(jīng)過全茗州、永康縣、羅陽縣諸地后抵達(dá)合江鎮(zhèn)。昨天走過的石房村東南的山脊,是向北分出延伸的支脈,山脊南面下流的水流,還不是流入左江的水流。