此詩情調(diào)悲切,大概為公元732年(開元二十載)李白在江夏(今湖北武昌)與赴交趾(今越南河內(nèi))貶所的宋之悌分別時所作。
首聯(lián)“楚水清若空,遙將碧海通”是說,眼前清澄的江水,遙遙地與碧海相通。楚水,指漢水匯入之后的一段長江水。宋之悌的貶所靠近海域,故下句暗示其將往之處。
頷聯(lián)“人分千里外,興在一杯中”,與初唐庾抱“悲生萬里外,恨起一杯中”(《別蔡參軍》)、盛唐高適“功名萬里外,心事一杯中”(《送李侍御赴安西》),語略同而味各異,庾抱句沉,高適句厚,而李白句逸,即所謂貌似而神異也。不可以蹈襲論,亦不可以優(yōu)劣評,蓋詩人運思或偶然相似而終不能不乖異也。人在千里之外,而情義卻在這淺淺的一杯酒中,酒少,但情義絲毫不輕,下肚的不僅是酒,還有對有人濃濃的友情。李白的詩句將這些淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。
頸聯(lián)上句“谷鳥吟晴日”點出了送別時的天氣,天氣晴朗,但是作者心里卻一點也高興不起來,美景卻襯出了作者內(nèi)心的悲涼,這樣更能感動讀者。下句“江猿嘯晚風(fēng)”,江猿的啼聲本來就是很悲涼的,在作者與友人離別的時刻,聽見這聲音,更是斷人腸。作者通過對景物的表寫,完美地表達(dá)出自己內(nèi)心對友人的不舍。
尾聯(lián)“平生不下淚,于此泣無窮?!闭媲楸l(fā),陡起陡落,給讀者留下極大的遐想余地。詩人如此動情,可能是出于對宋之悌以垂暮之年遠(yuǎn)謫交趾的同情。
推薦古詩:
代贈二首之一、
寄令狐郎中、
采桑子(亭前春逐紅英盡)、
浪淘沙(往事只堪哀)、
漢江臨眺、
絕句(生當(dāng)作人杰)、
攤破浣溪沙(揉破黃金萬點輕)、
行香子(草際鳴蛩,驚落梧桐)、
絕句(扁舟明月兩峰間)、
五律(外侮需人御)
推薦詩句:
時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒、
老來情味減,對別酒、怯流年、
黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回、
半天涼月色,一笛酒人心、
對酒卷簾邀明月,風(fēng)露透窗紗、
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書遲、
出入君懷袖,動搖微風(fēng)發(fā)、
憶君心似西江水,日夜東流無歇時、
紅淚偷垂,滿眼春風(fēng)百事非、
夜月一簾幽夢,春風(fēng)十里柔情
熱文成語
- 餔糟歠醨 ①吃酒糟,喝薄酒。指追求一醉。②比喻屈志從俗;隨波逐流。③比喻文字優(yōu)美,令人陶醉。
- 長驅(qū)直進(jìn) 猶言長驅(qū)直入。
- 連二并三 猶言接連不斷。
- 南去北來 指來來往往。
- 喃喃細(xì)語 形容小聲說話。
- 被甲枕戈 身穿堅甲,頭枕兵器。指處于高度戒備狀態(tài)。
- 前仰后合 身體前后晃動。形容大笑或困倦得直不起腰的樣子。
- 無拘無礙 沒有拘束,沒有阻礙。形容悠然自得。
- 眉來眼去 形容用眉眼傳情。
- 事有必至,理有固然 事情是必然要發(fā)生的,道理本來就該這樣。指某些事情無論怎樣防止,還是要出現(xiàn),這是按照事物固有的規(guī)律發(fā)生發(fā)展的,是無法改變的。
- 濃濃郁郁 指香氣、色彩、氣氛等濃厚熱烈